Andy Mineo - ...Lost - перевод текста песни на немецкий

...Lost - Andy Mineoперевод на немецкий




...Lost
...Verloren
I've been lost
Ich bin verloren gewesen
I've been lost
Ich bin verloren gewesen
I've been lost
Ich bin verloren gewesen
For some time, for some time
Seit einiger Zeit, seit einiger Zeit
I've been lost
Ich bin verloren gewesen
I don't think I lost my mind, I think I made it, eh (I've been lost)
Ich glaube nicht, dass ich meinen Verstand verloren habe, ich glaube, ich habe es geschafft, eh (Ich bin verloren gewesen)
I don't think I lost my faith, I misplaced it (lost)
Ich glaube nicht, dass ich meinen Glauben verloren habe, ich habe ihn verlegt (verloren)
I don't think I lost my pain, I upgraded, ay
Ich glaube nicht, dass ich meinen Schmerz verloren habe, ich habe ihn aufgewertet, ay
Traded fears of being nothing for being a replacement, wooh
Habe die Angst, nichts zu sein, gegen die Angst, ein Ersatz zu sein, getauscht, wooh
Voorhees, Eric & Jason
Voorhees, Eric & Jason
How you got jaded?
Wie bist du abgestumpft?
That's a long story don't wait for it, ay
Das ist eine lange Geschichte, warte nicht darauf, ay
We wanna be God and we prayed for it
Wir wollen Gott sein und haben dafür gebetet
Almost lost my momma
Habe fast meine Mama verloren
Almost lost my mind
Habe fast meinen Verstand verloren
Almost lost my manner
Habe fast meine Manieren verloren
Gotta make up time
Muss die Zeit aufholen
I still got some hope that I'm gon' be alright
Ich habe immer noch Hoffnung, dass alles gut wird
But if I lose my happy thought then I won't fly
Aber wenn ich meinen glücklichen Gedanken verliere, dann werde ich nicht fliegen
(I've been lost)
(Ich bin verloren gewesen)
I was so high thought I never land
Ich war so high, dachte, ich würde nie landen, meine Liebe
Now I wanna come down
Jetzt will ich runterkommen
We just hit some turbulence, but if I let go now
Wir haben gerade ein paar Turbulenzen, aber wenn ich jetzt loslasse, meine Süße
How far will I fall
Wie tief werde ich fallen
I can't see at all
Ich kann überhaupt nichts sehen
When I get above those clouds, yeah
Wenn ich über diese Wolken komme, ja
I know that the sun's out, I'ma be alright
Ich weiß, dass die Sonne scheint, es wird alles gut, meine Liebe
When I get above those clouds, yeah
Wenn ich über diese Wolken komme, ja
I know that the sun's out, I'ma be alright
Ich weiß, dass die Sonne scheint, es wird alles gut, meine Liebe
When I get above those clouds, yeah
Wenn ich über diese Wolken komme, ja
I know that the sun's out, I'ma be alright
Ich weiß, dass die Sonne scheint, es wird alles gut, meine Liebe
When I get above those clouds, yeah
Wenn ich über diese Wolken komme, ja
I know that the sun's out, I'ma be alright
Ich weiß, dass die Sonne scheint, es wird alles gut, meine Liebe
Yeah, tell me who flying this plane?
Ja, sag mir, wer dieses Flugzeug fliegt?
I might just die in this thang
Ich könnte in diesem Ding sterben
Trying to keep my mind in the game
Versuche, meinen Verstand im Spiel zu behalten
Lord, how long am I gonna fly sideways?
Herr, wie lange werde ich noch seitwärts fliegen?
This how the twelve must've felt on Friday
So müssen sich die Zwölf am Freitag gefühlt haben
But I'm still waiting on Sunday
Aber ich warte immer noch auf Sonntag
Got me thinking that I should've stayed on the runway
Bringt mich dazu, zu denken, ich hätte auf der Landebahn bleiben sollen
You get your hopes high, that's a long fall
Wenn du deine Hoffnungen hoch setzt, ist das ein langer Fall
But better than not hoping at all
Aber besser, als überhaupt nicht zu hoffen
So, I bet you if I never had pain
Also, ich wette, wenn ich nie Schmerz gehabt hätte
Bet you that I never would pray
Wette, dass ich nie beten würde
Trust Him even when I don't see
Ihm vertrauen, auch wenn ich es nicht sehe
That's the definition of faith
Das ist die Definition von Glauben
I know I got a problem with control, ay
Ich weiß, ich habe ein Problem mit der Kontrolle, ay
Arrow gotta fly, let it go, ay
Der Pfeil muss fliegen, lass ihn los, ay
You never said I wouldn't go through it
Du hast nie gesagt, dass ich nicht hindurchgehen würde
Hmm, you just said I wouldn't be alone
Hmm, du hast nur gesagt, ich wäre nicht allein
I was so high thought I never land, yeah
Ich war so high, dachte, ich würde nie landen, ja, meine Süße
I wanna come down
Ich will runterkommen
We just hit some turbulence what if I let go now
Wir haben gerade ein paar Turbulenzen, was ist, wenn ich jetzt loslasse
How far will I fall
Wie tief werde ich fallen
I can't see at all
Ich kann überhaupt nichts sehen
When I get above those clouds, yeah
Wenn ich über diese Wolken komme, ja
I know that the sun's out, I'ma be alright
Ich weiß, dass die Sonne scheint, es wird alles gut, meine Liebe
When I get above those clouds, yeah
Wenn ich über diese Wolken komme, ja
I know that the sun's out, I'ma be alright
Ich weiß, dass die Sonne scheint, es wird alles gut, meine Liebe
When I get above those clouds, yeah
Wenn ich über diese Wolken komme, ja
I know that the sun's out, I'ma be alright
Ich weiß, dass die Sonne scheint, es wird alles gut, meine Liebe
When I get above those clouds, yeah
Wenn ich über diese Wolken komme, ja
I know that the sun's out, I'ma be alright
Ich weiß, dass die Sonne scheint, es wird alles gut, meine Liebe
Yo, I got it
Yo, ich hab's
I think I got the cover idea for the first EP
Ich glaube, ich habe die Cover-Idee für die erste EP
I had this moment where I was on a plane
Ich hatte diesen Moment, als ich im Flugzeug saß
We was at LGA, it was getting ready to take off
Wir waren am LGA, es war kurz vor dem Abflug
And it just looked gloomy and dark like thunder and lightning
Und es sah düster und dunkel aus, wie Donner und Blitz
I didn't even think we were gonna take off
Ich dachte nicht einmal, dass wir abheben würden
Anyways, we started to take off, the pilot was like,
Jedenfalls begannen wir abzuheben, der Pilot sagte,
You know, "Brace yourself, there's gonna be some turbulence"
Weißt du, "Mach dich bereit, es wird ein paar Turbulenzen geben"
We started going through the clouds and everything is shaking
Wir flogen durch die Wolken und alles wackelte
I thought we was gonna die *laughs*
Ich dachte, wir würden sterben *lacht*
But, when we got through the clouds, it looked like California
Aber als wir durch die Wolken kamen, sah es aus wie in Kalifornien
It was like sunny and bright and beautiful
Es war sonnig und hell und wunderschön
It's like I almost had forgotten for
Es ist, als hätte ich fast vergessen
A second that the sun like even existed
Für einen Moment, dass die Sonne überhaupt existiert
And, I had this moment where I was like
Und ich hatte diesen Moment, in dem ich dachte
Yo, the sun is still here
Yo, die Sonne ist immer noch da
It was here the whole time, I just couldn't see it
Sie war die ganze Zeit hier, ich konnte sie nur nicht sehen
And, I don't know, it just spoke to me, so
Und, ich weiß nicht, es hat einfach zu mir gesprochen, also
The thought I had was, why don't we take one of the elements
Der Gedanke, den ich hatte, war, warum nehmen wir nicht eines der Elemente
Take arrow and have it going through a cloud
Nehmen den Pfeil und lassen ihn durch eine Wolke gehen
So, that half the arrow's above the
So dass die Hälfte des Pfeils über der
Cloud, half the arrow's below the cloud
Wolke ist, die andere Hälfte des Pfeils unter der Wolke
I don't know, I think it's a dope idea
Ich weiß nicht, ich finde, es ist eine coole Idee
Hit me back, sorry
Melde dich, Entschuldigung





Авторы: Tyshane Thompson, Andrew Aaron Mineo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.