Текст и перевод песни Andy Mineo - Not Gon' Do (Acoustic) [feat. Joseph Solomon]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not Gon' Do (Acoustic) [feat. Joseph Solomon]
Не буду этого делать (акустика) [при уч. Joseph Solomon]
I
won't
apologize
for
bein'
who
I
am
Я
не
буду
извиняться
за
то,
какой
я
есть
Throwing
shade
on
me,
say
a
lot
about
you?
Твоя
критика
в
мой
адрес
много
говорит
о
тебе,
знаешь
ли?
I
won't
apologize
'cause
you
feel
some
type
of
way
Я
не
буду
извиняться,
потому
что
ты
как-то
не
так
себя
чувствуешь
That's
a
no
can
do,
ooh,
that's
on
you
Этого
не
будет,
детка,
это
твои
проблемы
Look,
here's
what
we
(not
gon'
do)
Смотри,
вот
что
мы
(не
будем
делать)
Move
to
L.A.
then
dye
my
hair
blue,
ayy
Переезжать
в
Лос-Анджелес
и
красить
волосы
в
синий,
эй
Fire
up
the
live,
eat
a
stick
of
glue
Запускать
прямой
эфир
и
жевать
клей-карандаш
Man,
y'all
be
doing
anything
to
get
a
million
views
Мужик,
вы
готовы
на
все
ради
миллиона
просмотров
Mami,
here's
what
you
(not
gon'
do)
Малышка,
вот
что
ты
(не
будешь
делать)
Slide
into
my
DM
with
those
nudes
Слать
мне
свои
ню
в
личку
I
wrote
back,
"My
wife
got
those
too!"
Я
ответил:
"У
моей
жены
такие
же
есть!"
And
I'ma
take
hers
if
I
had
to
choose
И
я
выберу
ее,
если
придется
выбирать
Look,
here's
what
we
(not
gon'
do)
Смотри,
вот
что
мы
(не
будем
делать)
Buy
ten
name
brands,
spend
like
ten
thou'
Покупать
десять
брендовых
вещей,
тратить
десять
штук
Wear
it
all
at
once,
pretend
you
got
style
Надевать
все
сразу,
делать
вид,
что
у
тебя
есть
стиль
Just
'cause
you
pay,
don't
mean
you
got
taste
То,
что
ты
платишь,
не
значит,
что
у
тебя
есть
вкус
And
here's
what
we
(not
gon'
do)
И
вот
что
мы
(не
будем
делать)
Write,
"God
first"
in
my
profile
Писать
"Бог
на
первом
месте"
в
профиле
Then
live
my
whole
life
like
Satan's
child
А
потом
жить
как
дитя
Сатаны
If
anybody
say
something,
now
they
hating,
wow
Если
кто-то
что-то
скажет,
то
он
завидует,
вот
это
да
(I
won't)
I
won't
apologize
for
bein'
who
I
am
(Я
не
буду)
Я
не
буду
извиняться
за
то,
какой
я
есть
Throwing
shade
on
me,
say
a
lot
about
you?
Твоя
критика
в
мой
адрес
много
говорит
о
тебе,
знаешь
ли?
I
won't
apologize
'cause
you
feel
some
type
of
way
Я
не
буду
извиняться,
потому
что
ты
как-то
не
так
себя
чувствуешь
That's
a
no
can
do,
ooh,
that's
on
you
Этого
не
будет,
детка,
это
твои
проблемы
Pretty
girls
make
the
world
go
'round
Красивые
девушки
заставляют
мир
вращаться
I
thought
you
knew
that
Я
думал,
ты
это
знаешь
Coco
Chanel
with
it,
no,
I
can't
do
it
Коко
Шанель
это
носила,
нет,
я
так
не
могу
Look,
here's
what
we
(not
gon'
do)
Смотри,
вот
что
мы
(не
будем
делать)
Pose
for
the
pic
when
I'm
tryna
get
food
Позировать
для
фото,
когда
я
пытаюсь
поесть
Especially
I
know
I'm
in
a
terrible
mood
Особенно
если
я
в
ужасном
настроении
And
then
they
go
and
tell
the
news
А
потом
они
еще
и
рассказывают
об
этом
всем
I'm
a
terrible
dude,
nah
Что
я
ужасный
чувак,
нет
уж
Look,
here's
what
we
(not
gon'
do)
Смотри,
вот
что
мы
(не
будем
делать)
Start
throwing
my
feelings
in
the
timeline
Вываливать
свои
чувства
в
ленту
They
be
mad
'cause
somebody
gettin'
shine,
shine
Они
бесятся,
потому
что
кто-то
сияет,
сияет
They
better
back,
back
it
up
like
Juvi
in
the
nine,
nine
Пусть
лучше
отступают,
как
Джуви
в
девяносто
девятом
Now
here's
what
we
(not
gon'
do)
А
вот
что
мы
(не
будем
делать)
Spend
the
rent
money
on
brand
new
J's
Тратить
деньги
на
аренду
на
новые
Джорданы
Go
and
take
a
loan
from
the
S.B.A.
Брать
кредит
в
Управлении
по
делам
малого
бизнеса
Just
for
the
trip
down
to
Miami-Dade
Только
ради
поездки
в
Майами-Дейд
Like
Wade,
hol'
up
Как
Уэйд,
погоди
Wonder
if
they
ever
gon'
change?
Grow
up
Интересно,
они
когда-нибудь
изменятся?
Повзрослеют?
And
put
a
gold
record
in
a
frame,
so
what?
И
повесят
золотой
диск
в
рамку,
ну
и
что?
Security
guards
at
the
game,
know
us
Охранники
на
игре
знают
нас
I'm
in
my
own
lane
doin'
donuts
Я
на
своей
волне,
кручу
пончики
Yeah,
then
I
slide
Ага,
а
потом
уезжаю
For
my
A1's,
I
get
'em
A5
Для
своих
лучших
друзей,
я
достаю
им
самое
лучшее
Tell
my
J-Lo
I
ain't
goin'
A-Rod
Скажи
моей
Джей
Ло,
что
я
не
буду
как
А-Род
'Cause
I
got
a
playbook
that
I
gotta
play
by
Потому
что
у
меня
есть
свой
план
игры,
по
которому
я
должен
играть
(I
won't)
I
won't
apologize
for
being
who
I
am
(Я
не
буду)
Я
не
буду
извиняться
за
то,
какой
я
есть
Throwing
shade
on
me,
say
about
you?
Твоя
критика
в
мой
адрес
много
говорит
о
тебе,
знаешь
ли?
I
won't
apologize
'cause
you
feel
some
type
of
way
Я
не
буду
извиняться,
потому
что
ты
как-то
не
так
себя
чувствуешь
That's
a
no-can
do,
that's
on
you
Этого
не
будет,
это
твои
проблемы
Pretty
girls
make
the
world
go
'round
Красивые
девушки
заставляют
мир
вращаться
I
thought
you
knew
that
Я
думал,
ты
это
знаешь
Coco
Chanel
with
it,
no,
I
can't
do
that
Коко
Шанель
это
носила,
нет,
я
так
не
могу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Mineo, Joseph Solomon, Taylor Hill, James Back, David Rauscher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.