Текст и перевод песни Andy Mineo feat. Weathrman - Family Photo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Family Photo
Семейное фото
We're
gonna
dedicate
this
next
song
Мы
посвящаем
эту
песню
To
my
father,
Joe
Mineo,
the
legend
моему
отцу,
Джо
Минео,
легенде
Look
August
23rd,
how
could
I
forget
it?
Смотри,
23
августа,
как
я
мог
забыть?
Getting
ready
in
my
suite,
it's
the
morning
of
my
wedding
Собираюсь
в
номере,
утро
моей
свадьбы
Invited
all
my
legends,
man
it's
set
to
be
epic
Пригласил
всех
своих
близких,
чувак,
это
будет
эпично
And
then
I
got
that
message,
I
was
dreading
И
тут
я
получил
это
сообщение,
которого
так
боялся
My
momma
said
it,
"Andy
I
don't
think
your
father
gon'
come"
Моя
мама
сказала:
«Энди,
не
думаю,
что
твой
отец
придет»
I
just
laugh,
said
"oh
well,"
and
tried
to
be
numb
Я
просто
рассмеялся,
сказал:
«ну
ладно»
и
попытался
остаться
равнодушным
I
learned
to
stop
getting
hopes
up
Я
научился
не
питать
надежд
As
a
kid,
growing
up,
Ещё
в
детстве,
That
made
the
let
down
easy,
when
he
didn't
show
up
Это
помогало
легче
переносить
разочарования,
когда
он
не
появлялся
But
deep
down
I
had
this
flicker
of
hope
Но
в
глубине
души
у
меня
теплилась
надежда
This
one
time
he
pull
it
together,
make
a
effort
but
nope
Что
в
этот
раз
он
возьмёт
себя
в
руки,
постарается,
но
нет
I'm
standing
at
the
altar,
he
nowhere
in
sight
Я
стою
у
алтаря,
его
нигде
не
видно
How
I'm
thinking
about
him
now
instead
of
my
wife
Как
я
могу
думать
о
нём
сейчас,
а
не
о
своей
жене
Best
man
Ray
to
my
right
said
"you'll
be
alright
Шафер
Рэй
справа
от
меня
сказал:
«с
тобой
всё
будет
в
порядке»
At
least
you
know
you're
gonna
be
smashing
tonight"
«По
крайней
мере,
ты
знаешь,
что
сегодня
ночью
ты
будешь
отрываться»
Then
the
doors
open
in
the
back,
wearing
all
white
Затем
двери
открываются,
и
она
входит
в
белом
This
the
first
day
of
the
rest
of
our
life
Это
первый
день
нашей
совместной
жизни
Her
father
by
her
side
while
she
came
down
the
aisle
Её
отец
рядом
с
ней,
пока
она
идёт
к
алтарю
She's
was
looking
all
wow,
then
we
exchanged
vows
Она
выглядела
потрясающе,
затем
мы
обменялись
клятвами
Long
winded
self,
should
have
passed
me
a
towel
Я
слишком
долго
говорил,
надо
было
дать
мне
полотенце
We
both
said
"I
do,"
we
team
Mineo
now
Мы
оба
сказали
«да»,
теперь
мы
– семья
Минео
So,
everyone,
everyone
smile
for
the
family
photo
Итак,
все,
все
улыбаемся
для
семейного
фото
But
everyone,
everyone
ain't
really
in
the
picture
Но
все,
все
на
самом
деле
не
в
кадре
So,
everyone,
everyone
smile
for
the
family
photo
Итак,
все,
все
улыбаемся
для
семейного
фото
But
everyone,
everyone
ain't
really
in
the
picture
Но
все,
все
на
самом
деле
не
в
кадре
Now
the
ceremonies
done,
I
know
it
sound
dumb
Церемония
окончена,
знаю,
это
глупо
But
I
thought
he
might
come
because
the
night
was
still
young
Но
я
подумал,
что
он
может
прийти,
ведь
ночь
только
начиналась
I
could've
filled
his
space,
it's
like
a
hunnid
a
plate
Я
мог
бы
заполнить
его
место,
это
как
сотня
тарелок
I
kept
it
just
in
case
he
praying
he
show
up
late
Я
держал
его
на
случай,
если
он
вздумает
прийти
попозже
Then
I
wait,
and
I
wait
Потом
я
ждал,
и
ждал
I
looked
Cris
in
the
face
and
told
her
nothing's
gonna
ruin
our
day
Я
посмотрел
Крис
в
лицо
и
сказал,
что
ничто
не
испортит
нам
этот
день
I
hate
the
fact
I
still
love
you
Я
ненавижу
то,
что
всё
ещё
люблю
тебя
I
wish
that
I
could
turn
you
off,
Хотел
бы
я
иметь
возможность
«отключить»
тебя
Take
the
cord
to
my
heart
and
just
unplug
you
Взять
шнур
от
моего
сердца
и
просто
выдернуть
тебя
из
розетки
Damn
man,
you
my
dad,
what
I
did
to
ya?
Чёрт
возьми,
мужик,
ты
же
мой
отец,
что
я
тебе
сделал?
To
make
you
not
love,
mean
what
I
should
to
ya
Чтобы
ты
перестал
любить
меня,
имею
в
виду,
что
я
должен
был
сделать?
Look
I
don't
understand,
I'd
jump
off
a
bridge,
Слушай,
я
не
понимаю,
я
бы
спрыгнул
с
моста
I'd
take
a
bullet
to
the
rib
before
I'd
hurt
my
kid
Я
бы
принял
пулю
в
грудь,
прежде
чем
причинить
боль
своему
ребёнку
You
know
that
Mark
told
me
something
I
won't
never
forget
Ты
же
знаешь,
что
Марк
сказал
мне
кое-что,
что
я
никогда
не
забуду
Sounded
just
like
you,
that's
why
I
know
it's
legit
Звучало
точь-в-точь
как
ты,
поэтому
я
знаю,
что
это
правда
You
know
you
go
to
Andy's
football
games
but
not
lacrosse
Ты
же
знаешь,
ты
ходишь
на
игры
Энди
по
футболу,
но
не
по
лакроссу
Why,
you
told
him
you
don't
like
that
sport
Почему?
Ты
сказал
ему,
что
тебе
не
нравится
этот
вид
спорта
Well
do
you
like
me,
it's
sad
I
got
to
ask
Ну
а
я
тебе
нравлюсь?
Печально,
что
мне
приходится
спрашивать
You
either
cry
or
you
try
to
learn
to
laugh
Ты
либо
плачешь,
либо
пытаешься
научиться
смеяться
Look
I
figured
I'd
be
past
all
this
hurt
by
now
Слушай,
я
думал,
что
к
этому
моменту
я
уже
переживу
всю
эту
боль
But
after
all
this
time
it's
only
worse
right
now
Но
спустя
столько
времени
мне
только
хуже
'Cause
when
you
bury
emotions,
you
bury
them
alive
Потому
что,
когда
ты
хоронишь
эмоции,
ты
хоронишь
их
заживо
They
only
come
back
stronger,
somewhere
later
in
your
life
Они
возвращаются
только
сильнее,
где-то
позже
в
твоей
жизни
And
on
the
honeymoon,
I
got
your
text
И
в
медовый
месяц
я
получил
твоё
сообщение
But
I
ain't
reply
Но
я
не
ответил
Said
"congratulations"
like
what
a
guy
Сказал
«поздравляю»,
как
какой-то
парень
I
ain't
ask
you
to
be
perfect,
man,
that's
only
God
Я
не
просил
тебя
быть
идеальным,
мужик,
идеален
только
Бог
I
just
wished
you
would
have
tried
Я
просто
хотел,
чтобы
ты
попытался
So,
everyone,
everyone
smile
for
the
family
photo
Итак,
все,
все
улыбаемся
для
семейного
фото
But
everyone,
everyone
ain't
really
in
the
picture
Но
все,
все
на
самом
деле
не
в
кадре
So,
everyone,
everyone
smile
for
the
family
photo
Итак,
все,
все
улыбаемся
для
семейного
фото
But
everyone,
everyone
ain't
really
in
the
picture
Но
все,
все
на
самом
деле
не
в
кадре
God
grant
me
the
serenity
Боже,
даруй
мне
спокойствие,
To
accept
the
things
I
cannot
change
Чтобы
принять
то,
что
я
не
могу
изменить
Courage
to
change
the
things
I
can
Мужество,
чтобы
изменить
то,
что
я
могу
And
wisdom
to
know
the
difference
И
мудрость,
чтобы
отличить
одно
от
другого
Living
one
day
at
a
time
Жить
одним
днём,
Enjoying
one
moment
at
a
time
Наслаждаясь
одним
моментом,
Accepting
hardships
as
the
pathway
to
peace
Принимая
невзгоды
как
путь
к
миру
Taking,
as
Jesus
did,
this
sinful
world
Принимая,
как
Иисус,
этот
грешный
мир
As
it
is,
not
as
I
would
have
it
Таким,
какой
он
есть,
а
не
таким,
каким
я
хочу
его
видеть
Trusting
that
He
will
make
all
things
right
Веря,
что
Он
всё
исправит
If
I
surrender
to
His
Will
Если
я
подчинюсь
Его
воле
That
I
may
be
reasonably
happy
in
this
life
Чтобы
я
мог
быть
счастлив
в
этой
жизни
And
supremely
happy
with
You
И
безмерно
счастлив
с
Тобой
Forever
in
the
next
Вечно
в
следующей
Amen,
amen,
amen
Аминь,
аминь,
аминь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Mineo, Joel Mcneill, Elvin Shahbazian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.