Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DANCE (You See It)
TANZ (Du siehst es)
Talkin′,
talkin'
crazy
Rede,
rede
verrücktes
Zeug
Uh-huh
(round
five,
chicken
flow)
Uh-huh
(Runde
fünf,
Hühnchen-Flow)
Kennedy
Fried
Chicken
flow
Kennedy
Fried
Chicken
Flow
Crown
Heights,
East
of
Portland
Crown
Heights,
östlich
von
Portland
Lot
of
rappers
overated
Viele
Rapper
sind
überbewertet
Homie,
that′s
an
understatement
Kumpel,
das
ist
eine
Untertreibung
I
grew
up
on
that
Tigger
in
Tha
Basement
Ich
bin
mit
Tigger
in
Tha
Basement
aufgewachsen
You
could
say
I
made
it,
me
and
Andy
goin'
Kane
and
Undertaker
Du
könntest
sagen,
ich
hab's
geschafft,
ich
und
Andy
wie
Kane
und
Undertaker
Talkin'
crazy,
y′all
sonned
the
boy
Reden
verrücktes
Zeug,
ihr
habt
den
Jungen
fertiggemacht
But
you
know
we
ain′t
related
Aber
du
weißt,
wir
sind
nicht
verwandt
I
was
told
that
I'm
kinda
strange,
and
I
can′t
debate
it
Mir
wurde
gesagt,
ich
sei
irgendwie
seltsam,
und
ich
kann
das
nicht
bestreiten
Either
way
I'ma
kill
the
game
like
it′s
premeditated
So
oder
so
werde
ich
das
Spiel
killen,
als
wäre
es
vorsätzlich
Like
thu-thu
boy
when
I'm
aimin′
at
the
booth-booth
boy
Wie
Thu-Thu-Junge,
wenn
ich
auf
den
Kabinen-Jungen
ziele
Put
the
lighters
to
the
roof,
boy
Haltet
die
Feuerzeuge
hoch
zum
Dach,
Junge
When
you
ridin'
in
your
coupe,
boy
Wenn
du
in
deinem
Coupé
fährst,
Junge
Aimin'
at
your
whole
crew,
boy
(bang)
Ziele
auf
deine
ganze
Crew,
Junge
(Bang)
I
remember
when
police
was
in
the
hallway
Ich
erinnere
mich,
als
die
Polizei
im
Flur
war
Knockin′,
talkin′
Klopfend,
redend
We
can
hear
you
from
long
range
Wir
können
dich
aus
weiter
Entfernung
hören
I
said
I'd
turn
it
down,
that
was
′til
they
went
away
Ich
sagte,
ich
würde
es
leiser
machen,
das
war,
bis
sie
weggingen
Now
I'm
on
my
OT
talkin′
all
day
Jetzt
bin
ich
auf
meinem
OT-Gespräch
den
ganzen
Tag
Speak
now
or
hold
your
peace
Sprich
jetzt
oder
schweige
für
immer
Before
the
Lord
lay
my
soul
to
sleep
Bevor
der
Herr
meine
Seele
schlafen
legt
And
I
got
some
goals
I
gotta
reach
(get
it,
get
it,
get
it)
Und
ich
habe
einige
Ziele,
die
ich
erreichen
muss
(hol
es,
hol
es,
hol
es)
These
moves
you
gotta
see
Diese
Moves
musst
du
sehen
Doin'
my
dance,
ayy
Mache
meinen
Tanz,
ayy
I′m
doin'
my
dance,
don't
mind
me
Ich
mache
meinen
Tanz,
stört
mich
nicht
I′m
doin′
my
dance,
ayy
Ich
mache
meinen
Tanz,
ayy
Look,
I'm
doin′
my
dance,
watch
Schau,
ich
mache
meinen
Tanz,
pass
auf
I'm
doin′
my
dance,
hustle
Ich
mache
meinen
Tanz,
hustle
I'm
doin′
my
dance,
work
Ich
mache
meinen
Tanz,
Arbeit
I'm
doin'
my
dance,
ayy,
ayy
Ich
mache
meinen
Tanz,
ayy,
ayy
Just
doin′
my,
doin′
my,
doin'
my
dance
Mache
nur
meinen,
meinen,
meinen
Tanz
Body
type,
Jerome
Bettis
Körpertyp,
Jerome
Bettis
I
don′t
smoke
in
that
lettuce
(ok)
Ich
rauche
nicht
dieses
Gras
(ok)
I
just
pour
up
that
chemics
(what
else?)
Ich
gieße
mir
nur
diese
Chemie
ein
(was
noch?)
Show's
over,
roll
credits
(don′t
stop)
Show
ist
vorbei,
Abspann
(hör
nicht
auf)
Psyche,
I
just
got
started
(ayy)
Psyche,
ich
habe
gerade
erst
angefangen
(ayy)
It's
win
or
learn,
no
losses
(what
else?)
Es
ist
gewinnen
oder
lernen,
keine
Verluste
(was
noch?)
Feeling
sick,
I
might
call
in
(what
else?)
Fühle
mich
krank,
ich
könnte
mich
krankmelden
(was
noch?)
Wait,
I
don′t
got
bosses
(that
swag)
Warte,
ich
habe
keine
Bosse
(dieser
Swag)
Yeah,
I
take
a
break
but
I
don't
ever
quit
(that's
real)
Yeah,
ich
mache
eine
Pause,
aber
ich
höre
niemals
auf
(das
ist
echt)
I
keep
a
hundred
bars
up
in
the
clip
Ich
habe
hundert
Takte
im
Magazin
This
summer,
we
finna
hit
London
and
Swiss,
swish
Diesen
Sommer
werden
wir
London
und
die
Schweiz
rocken,
swish
I
run
a
business,
you
runnin′
your
lip
Ich
führe
ein
Geschäft,
du
lässt
deine
Lippen
laufen
Back
and
forth
between
ATL
so
much
So
oft
hin
und
her
zwischen
ATL
I
been
thinkin′
'bout
gettin′
fronts
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
mir
Grillz
zuzulegen
Nowadays,
no
loyalty
Heutzutage
keine
Loyalität
They
stab
you
in
the
back
just
to
get
in
front
Sie
stechen
dir
in
den
Rücken,
nur
um
nach
vorne
zu
kommen
It's
a
race
against
time
to
try
to
put
down
the
things
that
I′m
thinkin'
of
Es
ist
ein
Wettlauf
gegen
die
Zeit,
um
die
Dinge
niederzuschreiben,
an
die
ich
denke
I
see
people
go
insane
when
they
find
out
their
fifteen
is
up
Ich
sehe
Leute
durchdrehen,
wenn
sie
herausfinden,
dass
ihre
fünfzehn
Minuten
Ruhm
vorbei
sind
Look,
I′m
doin'
my
dance,
you
see
it
Schau,
ich
mache
meinen
Tanz,
du
siehst
es
I
look
better
in
person,
believe
it
Ich
sehe
persönlich
besser
aus,
glaub
es
mir
Yeah,
wait,
how
you
get
my
number?
Yeah,
warte,
wie
hast
du
meine
Nummer
bekommen?
Hey,
delete
it
Hey,
lösch
sie
I
ain't
changed
that
since
′13,
I
think
it′s
about
time
and
I
need
it
Ich
habe
sie
seit
'13
nicht
geändert,
ich
denke,
es
ist
an
der
Zeit
und
ich
brauche
es
G
told
me
gotta
pick
up
the
pace
G
sagte
mir,
ich
muss
das
Tempo
anziehen
Hands
in
the
air
like
I
stick
up
the
place
Hände
in
die
Luft,
als
ob
ich
den
Laden
überfalle
And
I
cannot
falter
whenever
my
face
at
the
altar
Und
ich
kann
nicht
wanken,
wann
immer
mein
Gesicht
am
Altar
ist
Who
you
gave
the
ball
to?
Wem
hast
du
den
Ball
gegeben?
I
don't
the
play
martyr
Ich
spiele
nicht
den
Märtyrer
I
just
play
much
harder
Ich
spiele
nur
viel
härter
Harden
aimin′
for
the
Hall
of
Fame
Harden
zielt
auf
die
Hall
of
Fame
I
lock
and
aim,
my
shot
go
bang!
Ich
lade
und
ziele,
mein
Schuss
geht
bang!
You
lames
don't
want
no
parts
Ihr
Versager
wollt
keinen
Teil
davon
You
all
the
same,
the
Charlemagne
of
talkin′
Ihr
seid
alle
gleich,
der
Charlemagne
des
Redens
And
I
walk
inside
my
lane
Und
ich
gehe
meinen
Weg
I
came,
I
saw,
I
conquered
Ich
kam,
ich
sah,
ich
siegte
Dying's
gain,
the
pride
it
came
before
the
fall
Sterben
ist
Gewinn,
der
Stolz
kam
vor
dem
Fall
Summer′s
ours,
Andy's
comin'
Der
Sommer
gehört
uns,
Andy
kommt
Hit
the
floor,
I′m
John
Travolta
Ab
auf
die
Tanzfläche,
ich
bin
John
Travolta
Doin′
my
dance,
ayy
Mache
meinen
Tanz,
ayy
I'm
doin′
my
dance,
don't
mind
me
Ich
mache
meinen
Tanz,
stört
mich
nicht
I′m
doin'
my
dance,
ayy
Ich
mache
meinen
Tanz,
ayy
Look,
I′m
doin'
my
dance,
watch
Schau,
ich
mache
meinen
Tanz,
pass
auf
I'm
doin′
my
dance,
hustle
Ich
mache
meinen
Tanz,
hustle
I′m
doin'
my
dance,
work
Ich
mache
meinen
Tanz,
Arbeit
I′m
doin'
my
dance,
ayy,
ayy
Ich
mache
meinen
Tanz,
ayy,
ayy
Just
doin′
my,
doin'
my,
doin′
my
dance
Mache
nur
meinen,
meinen,
meinen
Tanz
Doin'
my
dance,
ayy
Mache
meinen
Tanz,
ayy
I'm
just
doin′
my
dance,
ayy
Ich
mache
nur
meinen
Tanz,
ayy
I′m
doin'
my
dance
Ich
mache
meinen
Tanz
Look,
me
and
my,
ooh,
ooh
Schau,
ich
und
mein,
ooh,
ooh
I′m
just
doin'
my
dance,
look
at
Ich
mache
nur
meinen
Tanz,
schau
mal
I′m
doin'
my
dance,
no
hands
Ich
mache
meinen
Tanz,
ohne
Hände
I′m
doin'
my
dance,
look,
look
Ich
mache
meinen
Tanz,
schau,
schau
I'm
doin′
my
dance
Ich
mache
meinen
Tanz
′Crae
told
me
new
level,
new
devil
in
this
'Crae
sagte
mir,
neues
Level,
neuer
Teufel
hier
drin
It's
a
battle
outside,
and
you
better
be
equipped
Es
ist
ein
Kampf
da
draußen,
und
du
solltest
besser
ausgerüstet
sein
That′s
why
I
gotta
keep
the
good
book
on
flip
Deshalb
muss
ich
das
gute
Buch
griffbereit
haben
And
I'm
runnin′
through
the
rain
Und
ich
laufe
durch
den
Regen
And
I
think
I
might
slip
like
skrt
Und
ich
glaube,
ich
könnte
ausrutschen
wie
skrt
Pickin'
it
up,
man,
pick
up
the
pace
Nimm
es
auf,
Mann,
zieh
das
Tempo
an
So
puttin′
my
high
hands
high,
like
I
stick
up
the
place
Also
hebe
ich
meine
Hände
hoch,
als
ob
ich
den
Laden
überfalle
Whenever
I
die,
I'ma
tell
my
momma
I'm
up
in
a
better
place
Wann
immer
ich
sterbe,
werde
ich
meiner
Mama
sagen,
dass
ich
an
einem
besseren
Ort
bin
Gotta
be
puttin′
it
down
on
the
record
Muss
es
auf
der
Platte
festhalten
I′ma
set
it
straight,
ayy!
Ich
werde
es
klarstellen,
ayy!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel Mcneill, Andy Mineo, John Itiola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.