Текст и перевод песни Andy Mineo feat. Wordsplayed - LAY UP (Bonus)
What
time,
is
it?
Который
час?
1.3
seconds
left
in
regulation
and
right
now
you′re
not
thinkin'
jump
shot,
all
you
need
is
a
layup
Осталось
1,3
секунды
в
регулировке,
и
прямо
сейчас
ты
не
думаешь
о
прыжке,
все,
что
тебе
нужно,
- это
лежка.
That′s
right
Marv,
nothin'
fancy
Все
верно,
Марв,
ничего
особенного.
No
cosmetics
Никакой
косметики
They've
got
a
chance
to
win
it
here
tonight
at
Dyckman
courts.
He
throws
it
in,
he′s
wide
open
У
них
есть
шанс
выиграть
его
здесь,
сегодня
вечером,
на
кортах
Дикмана.
Don′t
miss,
don't
miss
Не
скучай,
не
скучай.
(Ooh,
he
missed
it
at
the
horn)
(О-о,
он
промахнулся
на
гудок)
Wavin′
my
American
flag
Размахиваю
своим
американским
флагом.
Even
though
it
got
"Made
in
China"
on
the
tag
Даже
несмотря
на
то,
что
на
бирке
было
написано
"Сделано
в
Китае".
Used
to
have
the
GT
with
the
mags
now
my
face
in
the
mags
Раньше
у
меня
был
GT
с
журналами
а
теперь
мое
лицо
в
журналах
I
ain't
gotta
brag,
momma
said,
"Let
other
people
do
that"
Мне
не
нужно
хвастаться,
мама
сказала:
"Пусть
другие
делают
это".
White
man
still
can′t
jump
Белый
человек
все
еще
не
может
прыгнуть.
If
I
catch
a
fast
break
then
I'm
slappin′
the
glass
Если
я
поймаю
быстрый
перерыв,
то
я
хлопну
по
стеклу.
Ask
my
man
Sequae,
"Should
I
marry
my
girl"?
He
said,
"Wait
up,
hold
up
Спросите
моего
мужчину
Секвэ:
"должен
ли
я
жениться
на
своей
девушке?"
он
ответил:
"Подожди,
подожди
She
fly,
love
God,
and
she
got
a
good
mind
Она
летает,
любит
Бога,
и
у
нее
хороший
ум.
Oh
boy,
that's
a
layup!"
О
боже,
это
просто
обман!"
Gotta
take
it
when
it
come
Я
должен
принять
это
когда
оно
придет
Please
don't
miss
it
Пожалуйста,
не
пропустите
это.
What
you
bouta
do
with
the
rock?
Что
ты
будешь
делать
со
скалой?
When
it′s
game
time
for
the
wedding
save
me
a
ticket"
Когда
настанет
время
свадьбы,
оставь
мне
билет.
What
time
is
it?
(front
row)
Который
час?
(первый
ряд)
What
time
is
it?
Который
час?
What
time
is
it?
Который
час?
Young
boy,
don′t
quit
Юноша,
не
уходи.
One
thing
that
you
don't
miss
Одна
вещь,
которую
ты
не
упустишь.
That′s
a
layup
Это
увольнение.
That's
easy
boy
Это
просто
парень
That′s
a
lay
up
Это
ложь.
That's
a
free-bee
boy
(fundamentals)
Это
мальчик-свободная
пчела
(основы).
That′s
a
lay
up
Это
ложь.
Don't
blow
it
Не
упусти
его
That's
a
lay
up
Это
ложь.
That′s
easy
buckets
(Eazy-E)
Это
просто
ведра
(Eazy-E)
That′s
a
lay
up
Это
ложь.
Told
Alex
I
don't
want
no
more
trap
beats
Я
сказал
Алексу,
что
больше
не
хочу
ловушек.
Man,
why
you
had
to
send
this?
Чувак,
зачем
ты
это
послал?
You
know
I
couldn′t
resist
Ты
знаешь,
я
не
могла
устоять.
This
is
a
finger
roll,
look
at
the
flicka
da
wrist
Это
пальчиковый
ролл,
посмотри
на
запястье
Флика
да.
That's
an
assist,
no
I
insist
Это
помощь,
Нет,
я
настаиваю.
Throw
me
the
alley,
I′ll
oop
it
Брось
мне
аллею,
я
ее
опрокину.
Spanish
girl
up
in
my
hood
Испанская
девушка
в
моем
капюшоне
Look
me
in
the
face
said,
"Don't
be
estupid",
I
got
it
Посмотри
мне
в
лицо
и
скажи:
"Не
будь
эступидом",
я
все
понял.
Look,
shawty
I′m
the
professor,
get
the
lab
coat
Слушай,
малышка,
я
же
профессор,
бери
лабораторный
халат.
I
speak
two
languages,
Spanglish
and
in
vatos
Я
говорю
на
двух
языках:
испанском
и
ватосском.
Coach
told
me
no
lollygaggin'
Тренер
сказал
мне,
что
никаких
леденцов.
Still
dunk
with
my
pants
saggin'
Я
все
еще
Дунк
с
отвисшими
штанами.
One
sixteen,
yeah,
it′s
tatted
Одна
шестнадцатая,
да,
она
вытатуирована.
Cause
I
been
ridin′,
no
bandwagon
Потому
что
я
ехал
верхом,
а
не
на
подножке.
Look,
I
done
came
down
Смотри,
я
уже
спустился.
Nate
told
me
that's
H-Town
Нейт
сказал
мне,
что
это
Эйч-Таун.
But
I′m
Boeheim,
when
it's
game
time
Но
я
Бехайм,
когда
наступает
время
игры.
That′s
a
lay
up,
but
I
never
lay
it
down
Это
ложь,
но
я
никогда
ее
не
бросаю.
You
ain't
even
pray
for
the
dinner
Ты
даже
не
молишься
об
обеде.
How
you
got
the
prayin′
hands
on
the
'gram
for
the
picture?
Как
ты
достал
молитвенные
руки
для
фото
в
"Инстаграме"?
Shots
on
Twitter
they
ain't
nothing
but
net
Снимки
в
Твиттере
это
не
что
иное
как
сеть
And
we
already
won,
we
don′t
care
who
got
next
И
мы
уже
победили,
нам
все
равно,
кто
следующий.
What
time
is
it?
Который
час?
What
time
is
it?
Который
час?
What
time
is
it?
Который
час?
Young
boy,
don′t
quit
Юноша,
не
уходи.
One
thing
that
you
don't
miss
Одна
вещь,
которую
ты
не
упустишь.
That′s
a
layup
Это
увольнение.
That's
easy
boy
Это
просто
парень
That′s
a
lay
up
Это
ложь.
That's
a
free-bee
boy
(fundamentals)
Это
мальчик-свободная
пчела
(основы).
That′s
a
lay
up
Это
ложь.
Don't
blow
it
Не
упусти
его
That's
a
lay
up
Это
ложь.
That′s
easy
buckets
(Eazy-E)
Это
просто
ведра
(Eazy-E)
That′s
a
lay
up
Это
ложь.
Goin'
down,
NY
Спускаюсь
вниз,
Нью-Йорк
City
don′t
sleep,
let
me
close
one
eye
Город
не
спит,
дай
мне
закрыть
один
глаз.
City
don't
weep,
grown
boys
don′t
cry
Город
не
плачет,
взрослые
парни
не
плачут.
Four
wings
with
the
pork
fried,
oh
my
Четыре
крылышка
с
жареной
свининой,
О
боже
I'm
schemin′
up,
teamin'
up,
lay
it
up
Я
строю
планы,
объединяюсь,
выкладываюсь.
Screamin'
out
buckets,
buckets
Кричу:
ведра,
ведра!
They
don′t
even
know
me
but
swear
that
I
did
it
for
duckets,
my
Lord
Они
даже
не
знают
меня,
но
клянутся,
что
я
сделал
это
ради
утят,
Милорд.
We
brought
Sosa
back
to
the
minors
Мы
вернули
Сосу
к
несовершеннолетним.
Lord
help
me,
the
money
look
major
Господи,
помоги
мне,
деньги
выглядят
большими.
She
only
love
things
that
are
finer
Она
любит
только
то,
что
лучше.
And
she
lookin′
fine,
boy,
I
tell
you
И
она
прекрасно
выглядит,
парень,
говорю
тебе.
That's
two
doors
with
the
ceilin′
gone
Это
две
двери
с
отсутствующим
потолком.
That's
5′4
with
the
silicone
Это
5 футов
4 дюйма
с
силиконом
I
guess
Mr.
Right
still
choosin'
wrong
Я
думаю,
Мистер
Правый
все
еще
делает
неправильный
выбор.
Colored
folks
still
can′t
swim
Цветные
до
сих
пор
не
умеют
плавать.
But
Mike
Phelps
couldn't
walk
the
water
Но
Майк
Фелпс
не
умел
ходить
по
воде.
Pastor
said
that
we
need
Jesus
Пастор
сказал,
что
нам
нужен
Иисус.
Big
State
was
his
alma
mater
Большой
штат
был
его
альма-матер.
Di
malo,
shouts
to
Alex,
that's
my
brother
Ди
мало,
кричит
Алексу,
это
мой
брат.
Shoutin′
Dyckman
over
Rucker
Кричу
Дикману
поверх
Ракера.
Look
at
grace,
I
think
I
love
her
Посмотри
на
Грейс,
мне
кажется,
я
люблю
ее.
That′s
easy
boy
Это
просто
парень
That's
a
lay
up
Это
ложь.
That′s
a
free-bee
boy
(fundamentals)
Это
мальчик-свободная
пчела
(основы).
That's
a
lay
up
Это
ложь.
Don′t
blow
it
Не
упусти
его.
That's
a
lay
up
Это
ложь.
That′s
easy
buckets
(Eazy-E)
Это
просто
ведра
(Eazy-E)
That's
a
lay
up
Это
ложь.
What
time
is
it?
Который
час?
What
time
is
it?
Который
час?
What
time
is
it?
Который
час?
Young
boy,
don't
quit
Юноша,
не
уходи.
One
thing
that
you
don′t
miss
Одна
вещь,
которую
ты
не
упустишь.
That′s
a
layup
Это
увольнение.
Aw,
you
shoulda
taken
the
stairs
young
fella
О,
тебе
следовало
спуститься
по
лестнице,
юный
парень.
You
can't
win
′em
all
Marv
Ты
не
можешь
победить
их
всех,
Марв.
I
can't
believe
he
blew
it
Не
могу
поверить,
что
он
все
испортил.
That′s
a
ball
game
here
in
New
York
Это
игра
в
мяч
здесь,
в
Нью-Йорке.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyshane Thompson, Alexis Llemal Perez, Andrew Aaron Mineo, John Itiola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.