Текст и перевод песни Andy Mineo feat. Wordsplayed - LAY UP (Bonus)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LAY UP (Bonus)
ЛЕГКИЙ БРОСОК (Бонус)
What
time,
is
it?
Который
час?
1.3
seconds
left
in
regulation
and
right
now
you′re
not
thinkin'
jump
shot,
all
you
need
is
a
layup
1,3
секунды
до
конца
основного
времени,
и
сейчас
ты
не
думаешь
о
броске
в
прыжке,
все,
что
тебе
нужно,
это
легкий
бросок.
That′s
right
Marv,
nothin'
fancy
Верно,
Марв,
ничего
сложного.
No
cosmetics
Никакой
косметики.
They've
got
a
chance
to
win
it
here
tonight
at
Dyckman
courts.
He
throws
it
in,
he′s
wide
open
У
них
есть
шанс
выиграть
сегодня
вечером
на
площадке
Дайкман.
Он
бросает,
он
открыт.
Don′t
miss,
don't
miss
Не
промахнись,
не
промахнись.
(Ooh,
he
missed
it
at
the
horn)
(Ох,
он
промахнулся
на
последних
секундах)
Wavin′
my
American
flag
Размахиваю
своим
американским
флагом,
Even
though
it
got
"Made
in
China"
on
the
tag
Хотя
на
бирке
написано
"Сделано
в
Китае".
Used
to
have
the
GT
with
the
mags
now
my
face
in
the
mags
Раньше
у
меня
был
GT
с
дисками,
теперь
мое
лицо
на
обложках
журналов.
I
ain't
gotta
brag,
momma
said,
"Let
other
people
do
that"
Мне
не
нужно
хвастаться,
мама
сказала:
"Пусть
другие
люди
делают
это".
White
man
still
can′t
jump
Белый
все
еще
не
умеет
прыгать.
If
I
catch
a
fast
break
then
I'm
slappin′
the
glass
Если
я
поймаю
быстрый
отрыв,
то
я
разобью
стекло.
Ask
my
man
Sequae,
"Should
I
marry
my
girl"?
He
said,
"Wait
up,
hold
up
Спросил
моего
друга
Секуэ:
"Должен
ли
я
жениться
на
своей
девушке?"
Он
сказал:
"Подожди,
притормози.
She
fly,
love
God,
and
she
got
a
good
mind
Она
классная,
любит
Бога,
и
у
нее
хороший
ум.
Oh
boy,
that's
a
layup!"
Ого,
это
легкий
бросок!"
Gotta
take
it
when
it
come
Надо
брать,
когда
выпадает
шанс.
Please
don't
miss
it
Пожалуйста,
не
промахнись.
What
you
bouta
do
with
the
rock?
Что
ты
собираешься
делать
с
мячом?
When
it′s
game
time
for
the
wedding
save
me
a
ticket"
Когда
придет
время
игры
для
свадьбы,
сохрани
мне
билет".
What
time
is
it?
(front
row)
Который
час?
(первый
ряд)
What
time
is
it?
Который
час?
What
time
is
it?
Который
час?
Young
boy,
don′t
quit
Молодой
парень,
не
сдавайся.
One
thing
that
you
don't
miss
Единственное,
что
ты
не
должен
упустить,
That′s
a
layup
Это
легкий
бросок.
That's
easy
boy
Это
легко,
парень.
That′s
a
lay
up
Это
легкий
бросок.
That's
a
free-bee
boy
(fundamentals)
Это
халява,
парень.
(основы)
That′s
a
lay
up
Это
легкий
бросок.
Don't
blow
it
Не
облажайся.
That's
a
lay
up
Это
легкий
бросок.
That′s
easy
buckets
(Eazy-E)
Это
легкие
очки.
(Eazy-E)
That′s
a
lay
up
Это
легкий
бросок.
Told
Alex
I
don't
want
no
more
trap
beats
Сказал
Алексу,
что
мне
больше
не
нужны
трэп-биты.
Man,
why
you
had
to
send
this?
Чувак,
зачем
ты
мне
это
прислал?
You
know
I
couldn′t
resist
Ты
же
знаешь,
что
я
не
мог
устоять.
This
is
a
finger
roll,
look
at
the
flicka
da
wrist
Это
бросок
сверху,
смотри,
как
крутится
запястье.
That's
an
assist,
no
I
insist
Это
голевая
передача,
нет,
я
настаиваю.
Throw
me
the
alley,
I′ll
oop
it
Бросай
мне
алле-уп,
я
забью.
Spanish
girl
up
in
my
hood
Испанка
в
моем
районе
Look
me
in
the
face
said,
"Don't
be
estupid",
I
got
it
Посмотрела
мне
в
лицо
и
сказала:
"Не
будь
глупым",
я
понял.
Look,
shawty
I′m
the
professor,
get
the
lab
coat
Смотри,
детка,
я
профессор,
надень
лабораторный
халат.
I
speak
two
languages,
Spanglish
and
in
vatos
Я
говорю
на
двух
языках:
спанглише
и
на
языке
vatos
(чуваки).
Coach
told
me
no
lollygaggin'
Тренер
сказал
мне
не
лодырничать.
Still
dunk
with
my
pants
saggin'
Все
еще
делаю
данки
со
спущенными
штанами.
One
sixteen,
yeah,
it′s
tatted
Один
шестнадцать,
да,
это
татуировка.
Cause
I
been
ridin′,
no
bandwagon
Потому
что
я
еду
сам,
а
не
на
подножке.
Look,
I
done
came
down
Смотри,
я
спустился.
Nate
told
me
that's
H-Town
Нейт
сказал
мне,
что
это
Хьюстон.
But
I′m
Boeheim,
when
it's
game
time
Но
я
Бохайм,
когда
дело
доходит
до
игры.
That′s
a
lay
up,
but
I
never
lay
it
down
Это
легкий
бросок,
но
я
никогда
не
сдаюсь.
You
ain't
even
pray
for
the
dinner
Ты
даже
не
помолился
за
ужин.
How
you
got
the
prayin′
hands
on
the
'gram
for
the
picture?
Как
ты
можешь
складывать
руки
в
молитве
в
Инстаграме
для
фотографии?
Shots
on
Twitter
they
ain't
nothing
but
net
Выстрелы
в
Твиттере,
они
ничего,
кроме
попадания
в
цель.
And
we
already
won,
we
don′t
care
who
got
next
И
мы
уже
победили,
нам
все
равно,
кто
следующий.
What
time
is
it?
Который
час?
What
time
is
it?
Который
час?
What
time
is
it?
Который
час?
Young
boy,
don′t
quit
Молодой
парень,
не
сдавайся.
One
thing
that
you
don't
miss
Единственное,
что
ты
не
должен
упустить,
That′s
a
layup
Это
легкий
бросок.
That's
easy
boy
Это
легко,
парень.
That′s
a
lay
up
Это
легкий
бросок.
That's
a
free-bee
boy
(fundamentals)
Это
халява,
парень.
(основы)
That′s
a
lay
up
Это
легкий
бросок.
Don't
blow
it
Не
облажайся.
That's
a
lay
up
Это
легкий
бросок.
That′s
easy
buckets
(Eazy-E)
Это
легкие
очки.
(Eazy-E)
That′s
a
lay
up
Это
легкий
бросок.
Goin'
down,
NY
Спускаюсь
вниз,
Нью-Йорк.
City
don′t
sleep,
let
me
close
one
eye
Город
не
спит,
дай
мне
закрыть
один
глаз.
City
don't
weep,
grown
boys
don′t
cry
Город
не
плачет,
взрослые
парни
не
плачут.
Four
wings
with
the
pork
fried,
oh
my
Четыре
крылышка
со
свининой
во
фритюре,
о
боже.
I'm
schemin′
up,
teamin'
up,
lay
it
up
Я
строю
планы,
объединяюсь
в
команду,
делаю
легкий
бросок.
Screamin'
out
buckets,
buckets
Кричу:
"Очки,
очки!"
They
don′t
even
know
me
but
swear
that
I
did
it
for
duckets,
my
Lord
Они
даже
не
знают
меня,
но
клянутся,
что
я
сделал
это
ради
денег,
Господи.
We
brought
Sosa
back
to
the
minors
Мы
вернули
Сосу
в
низшую
лигу.
Lord
help
me,
the
money
look
major
Господи,
помоги
мне,
деньги
выглядят
серьезно.
She
only
love
things
that
are
finer
Она
любит
только
изысканные
вещи.
And
she
lookin′
fine,
boy,
I
tell
you
И
она
выглядит
отлично,
парень,
я
тебе
говорю.
That's
two
doors
with
the
ceilin′
gone
Это
двухдверная
машина
без
крыши.
That's
5′4
with
the
silicone
Это
162
см
с
силиконом.
I
guess
Mr.
Right
still
choosin'
wrong
Думаю,
Мистер
Идеал
все
еще
делает
неправильный
выбор.
Colored
folks
still
can′t
swim
Цветные
все
еще
не
умеют
плавать.
But
Mike
Phelps
couldn't
walk
the
water
Но
Майк
Фелпс
не
смог
бы
ходить
по
воде.
Pastor
said
that
we
need
Jesus
Пастор
сказал,
что
нам
нужен
Иисус.
Big
State
was
his
alma
mater
Большой
государственный
университет
был
его
альма-матер.
Di
malo,
shouts
to
Alex,
that's
my
brother
Di
malo
(плохо),
привет
Алексу,
это
мой
брат.
Shoutin′
Dyckman
over
Rucker
Кричу
"Дайкман"
вместо
"Ракера".
Look
at
grace,
I
think
I
love
her
Смотрю
на
благодать,
думаю,
я
люблю
ее.
That′s
easy
boy
Это
легко,
парень.
That's
a
lay
up
Это
легкий
бросок.
That′s
a
free-bee
boy
(fundamentals)
Это
халява,
парень.
(основы)
That's
a
lay
up
Это
легкий
бросок.
Don′t
blow
it
Не
облажайся.
That's
a
lay
up
Это
легкий
бросок.
That′s
easy
buckets
(Eazy-E)
Это
легкие
очки.
(Eazy-E)
That's
a
lay
up
Это
легкий
бросок.
What
time
is
it?
Который
час?
What
time
is
it?
Который
час?
What
time
is
it?
Который
час?
Young
boy,
don't
quit
Молодой
парень,
не
сдавайся.
One
thing
that
you
don′t
miss
Единственное,
что
ты
не
должен
упустить,
That′s
a
layup
Это
легкий
бросок.
Aw,
you
shoulda
taken
the
stairs
young
fella
Ох,
тебе
следовало
воспользоваться
лестницей,
молодой
человек.
You
can't
win
′em
all
Marv
Нельзя
выиграть
все,
Марв.
I
can't
believe
he
blew
it
Не
могу
поверить,
что
он
провалил
это.
That′s
a
ball
game
here
in
New
York
Это
конец
игры
здесь,
в
Нью-Йорке.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyshane Thompson, Alexis Llemal Perez, Andrew Aaron Mineo, John Itiola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.