Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
get
it,
I
see
you′re
sucking
wind
Ich
versteh's,
ich
seh',
dir
geht
die
Puste
aus
You
prolly
wanna
quit
now,
don't
cha?
Du
willst
jetzt
wahrscheinlich
aufgeben,
oder?
Go
home
to
your
mammy′s
house
Geh
heim
zu
deiner
Mami
Binge
watch
a
little
Bachelor,
reach
in
the
fridge
Schau
dir
ein
bisschen
Bachelor
rein,
greif
in
den
Kühlschrank
Cut
yourself
a
portionable
slice
of
lemon
meringue
Schneid
dir
ein
anständiges
Stück
Zitronen-Baiser-Torte
ab
Well
life
ain't
like
that
boy!
Aber
das
Leben
ist
nicht
so,
Junge!
And
if
you
want
the
glory,
you
gotta
sweat!
Und
wenn
du
den
Ruhm
willst,
musst
du
schwitzen!
Yeah
yeah
yeah,
2 AM
Yeah
yeah
yeah,
2 Uhr
morgens
I
think
Logic
just
crashed
Ich
glaube,
Logic
ist
gerade
abgestürzt
Anyone
coverin′
this
session?
Übernimmt
jemand
diese
Session?
Think
about
it
Denk
drüber
nach
Magic
and
Bird
Magic
und
Bird
Read
the
fine
print,
I′m
untouchable
Lies
das
Kleingedruckte,
ich
bin
unantastbar
Andy
and
Words
Andy
und
Words
Think
about
it
Denk
drüber
nach
Lookin'
at
my
past,
back
to
the
future
Blick
auf
meine
Vergangenheit,
zurück
in
die
Zukunft
Worried
′bout
the
weight,
who
the
biggest
loser?
Besorgt
über
das
Gewicht,
wer
ist
der
größte
Verlierer?
Lo-fi
comin',
hallelujah,
promise
Lo-Fi
kommt,
Halleluja,
versprochen
It′s
funny
when
you
bein'
honest
Es
ist
komisch,
wenn
du
ehrlich
bist
Like,
oh,
that′s
what
you
get
for
bein'
honest?
(skrt)
So
nach
dem
Motto,
oh,
das
kriegst
du
dafür,
dass
du
ehrlich
bist?
(skrt)
They
gettin'
wild
in
the
comments
Die
drehen
durch
in
den
Kommentaren
All
I
wanna
know
is
who
say
Alles,
was
ich
wissen
will,
ist,
wer
das
sagt
And
if
you
talk
about
my
lady,
I′ll
go
"Who
say?"
Und
wenn
du
über
meine
Lady
sprichst,
sage
ich
"Wer
sagt
das?"
I′m
just
sayin'
the
hipsters
gonna
play
me
in
the
Goodwill
Ich
sag
nur,
die
Hipster
werden
mich
im
Goodwill
spielen
And
if
they
don′t,
the
hood
will
Und
wenn
nicht,
dann
die
Hood
California
Love,
I
just
hit
the
three
wheel
California
Love,
ich
hab
grad
den
Three
Wheel
gemacht
In-N-Out,
double-double,
and
the
refill
In-N-Out,
Double-Double
und
der
Refill
Wild
week,
four
planes
Wilde
Woche,
vier
Flugzeuge
Crunch
time,
'Bron
James
Crunch
Time,
'Bron
James
Light
work,
four
games
Leichte
Arbeit,
vier
Spiele
They
disappear,
David
Blaine
Sie
verschwinden,
David
Blaine
My
conversations
are
deep
Meine
Gespräche
sind
tiefgründig
Read
the
fine
print
Lies
das
Kleingedruckte
I′ma
make
it
happen,
ain't
waitin′
any
longer
Ich
werd's
schaffen,
warte
nicht
länger
No
time
to
rest
when
you
tryna
be
a
legend
Keine
Zeit
zum
Ausruhen,
wenn
du
versuchst,
eine
Legende
zu
sein
My
conversations
are
deep
Meine
Gespräche
sind
tiefgründig
Read
the
fine
print
Lies
das
Kleingedruckte
Gettin'
closer
to
God
in
a
tight
situation
now
Komme
Gott
näher
in
einer
brenzligen
Situation
jetzt
How
long
will
this
all
last?
Wie
lange
wird
das
alles
dauern?
Early
20's
and
in
my
past
Anfang
20
und
in
meiner
Vergangenheit
I
gave
my
life
to
rap,
ain′t
no
diplomas
for
that
Ich
habe
mein
Leben
dem
Rap
gewidmet,
dafür
gibt's
keine
Diplome
The
closest
thing
you
get
is
a
vote
for
the
freshman
class
Das
Nächste,
was
du
kriegst,
ist
eine
Stimme
für
die
Freshman
Class
Or
pray
you
drop
a
classic
that′ll
plateau
after
you
pass
Oder
bete,
dass
du
einen
Klassiker
rausbringst,
der
nach
deinem
Tod
ein
Plateau
erreicht
My
focus
clearer
than
ever
Mein
Fokus
ist
klarer
als
je
zuvor
You
only
good
as
your
team
Du
bist
nur
so
gut
wie
dein
Team
And
you
should
see
the
star
lineup
that
we
put
together
Und
du
solltest
die
Starbesetzung
sehen,
die
wir
zusammengestellt
haben
Varsity
letter
jackets
with
the
"ML"
College-Jacken
mit
dem
"ML"
Got
a
letter
from
my
pen
pal
Hab
einen
Brief
von
meinem
Brieffreund
bekommen
He
said
that
it
end
well
Er
sagte,
dass
es
gut
ausgeht
For
those
that
love
Him
Für
die,
die
Ihn
lieben
This
is
the
art
of
us
Das
ist
unsere
Kunst
And
Will
Smith
'99,
I
made
it
without
cussin′
Und
Will
Smith
'99,
ich
hab's
ohne
Fluchen
geschafft
Everybody
leanin'
and
druggin′,
but
I'm
buggin′
Alle
lehnen
sich
an
und
nehmen
Drogen,
aber
ich
spinne
I
told
'em
they
should
lean
on
God,
but
I'm
buggin′?
Ich
hab
ihnen
gesagt,
sie
sollen
sich
an
Gott
lehnen,
aber
ich
spinne?
Rap
said
to
love
these
(ho!)
but
I′m
buggin'?
Rap
sagte,
liebe
diese
(Ho!),
aber
ich
spinne?
I
fell
in
love,
got
married
young,
yeah
I′m
buggin'
Ich
hab
mich
verliebt,
jung
geheiratet,
yeah,
ich
spinne
I′m
all
about
gettin'
loot
Mir
geht's
nur
darum,
Beute
zu
machen
Sometimes
you
get
money,
sometimes
it
gets
you
Manchmal
kriegst
du
Geld,
manchmal
kriegt
es
dich
If
I
ever
sell
my
soul,
write
on
that
price
tag
Wenn
ich
jemals
meine
Seele
verkaufe,
schreib
auf
das
Preisschild
"Gimme
God,
you
can
take
everything
that
I
ever
had"
"Gib
mir
Gott,
du
kannst
alles
nehmen,
was
ich
je
hatte"
What′s
money
without
peace,
love
without
trust
Was
ist
Geld
ohne
Frieden,
Liebe
ohne
Vertrauen
Success
without
friends,
a
crib
with
nobody
in
it,
huh?
Erfolg
ohne
Freunde,
eine
Bude,
in
der
niemand
ist,
huh?
My
conversations
are
deep
Meine
Gespräche
sind
tiefgründig
Read
the
fine
print
Lies
das
Kleingedruckte
I'ma
make
it
happen,
ain't
waitin′
any
longer
Ich
werd's
schaffen,
warte
nicht
länger
No
time
to
rest
when
you
tryna
be
a
legend
Keine
Zeit
zum
Ausruhen,
wenn
du
versuchst,
eine
Legende
zu
sein
Donald
took
oath
Donald
hat
den
Eid
abgelegt
New
presidente
Neuer
Presidente
Type
′a
news
make
you
need
a
Presidente
Die
Art
von
Nachrichten,
bei
der
du
einen
Presidente
brauchst
And
if
we
go
to
war
with
Korea,
don't
worry
Und
wenn
wir
mit
Korea
in
den
Krieg
ziehen,
keine
Sorge
Me
and
Kylie′ll
bring
the
Pepsi,
ayy
Ich
und
Kylie
bringen
die
Pepsi,
ayy
Shoutout
to
my
ex
Gruß
an
meine
Ex
Gotta
say
thanks
for
the
stress
Muss
Danke
sagen
für
den
Stress
If
not,
I
would
never
left
Wenn
nicht,
wäre
ich
nie
gegangen
Then
never
been
blessed
with
my
next,
ayy
Dann
nie
mit
meiner
Nächsten
gesegnet
worden,
ayy
Looks
don't
count
for
much
Aussehen
zählt
nicht
viel
You
can
pull
it
off
with
the
confidence
Du
kannst
es
mit
Selbstvertrauen
durchziehen
It′s
just
me
and
my
confidants
Es
sind
nur
ich
und
meine
Vertrauten
Got
the
best,
gear
up
for
the
ambiance,
yeah
Haben
das
Beste,
rüste
dich
für
das
Ambiente,
yeah
Mira,
I
wanted
this
since
12
Mira,
ich
wollte
das
seit
ich
12
war
When
I
used
to
beatbox
like
a
Rahzel
Als
ich
noch
wie
ein
Rahzel
beatboxt
habe
When
Dipset
was
ringtone
on
my
Nextel
Als
Dipset
der
Klingelton
auf
meinem
Nextel
war
And
N.O.R.E
had
the
Astro
jersey
with
Pharell
sayin'
Und
N.O.R.E.
das
Astro-Trikot
trug
und
Pharrell
sagte
"Uhh,
watchu
wanna
do?"
"Uhh,
was
willst
du
tun?"
If
ya
do
what
you
gotta,
you
can
do
what
you
wanna
Wenn
du
tust,
was
du
tun
musst,
kannst
du
tun,
was
du
willst
I
got
two
terms,
word
to
Obama
Ich
hab
zwei
Amtszeiten,
Gruß
an
Obama
No
complainin′
and
no
drama,
mamba
out
Kein
Jammern
und
kein
Drama,
Mamba
out
I
asked
Bellion
what
it's
like
winnin'
Grammy′s
Ich
hab
Bellion
gefragt,
wie
es
ist,
Grammys
zu
gewinnen
He
told
me
that
it′s
fool's
gold
if
you
losin′
family
Er
sagte
mir,
es
ist
Katzengold,
wenn
du
deine
Familie
verlierst
I
wouldn't
care
for
′em
but
I
need
the
lettuce
Ich
würde
mich
nicht
um
sie
kümmern,
aber
ich
brauche
die
Kohle
Catch
22
like
I'm
tryna
tackle
Emmitt
Catch
22,
als
ob
ich
versuche,
Emmitt
zu
tackeln
Box
logo
hoodie
Box-Logo-Hoodie
But
I′m
thinkin'
out
the
box
Aber
ich
denke
über
den
Tellerrand
hinaus
I
know
they
say
they
kings
but
I
feel
like
Rick
Fox
Ich
weiß,
sie
sagen,
sie
sind
Könige,
aber
ich
fühle
mich
wie
Rick
Fox
Sleepin'
on
the
6 train,
missin′
my
stops,
gettin′
woke
up
by
cops
Schlafend
in
der
6er-Bahn,
meine
Haltestellen
verpassend,
von
Polizisten
geweckt
werdend
Like,
man,
they
prolly
thought
I
was
schemin'
So
nach
dem
Motto,
Mann,
die
dachten
wahrscheinlich,
ich
hätte
was
vor
Headphones
in,
I
was
dreamin′
Kopfhörer
drin,
ich
hab
geträumt
Of
the
team
inside
the
fortress
Vom
Team
in
der
Festung
And
the
verses
paid
the
mortgage
Und
die
Verse
zahlten
die
Hypothek
For
life,
life,
life,
life,
life
Fürs
Leben,
Leben,
Leben,
Leben,
Leben
Gettin'
closer
to
God
in
a
tight
situation
now
Komme
Gott
näher
in
einer
brenzligen
Situation
jetzt
No
time
to
rest
when
you
tryna
be
a
legend
Keine
Zeit
zum
Ausruhen,
wenn
du
versuchst,
eine
Legende
zu
sein
My
conversations
are
deep
Meine
Gespräche
sind
tiefgründig
Read
the
fine
print
Lies
das
Kleingedruckte
Gettin′
closer
to
God
in
a
tight
situation
now
Komme
Gott
näher
in
einer
brenzligen
Situation
jetzt
Think
about,
think
about,
do
you
ever?
Ever,
ever
Denk
drüber
nach,
denk
drüber
nach,
tust
du
das
jemals?
Jemals,
jemals
Think
about
Denk
drüber
nach
No
time
to
rest
when
you
tryna
be
a
legend
Keine
Zeit
zum
Ausruhen,
wenn
du
versuchst,
eine
Legende
zu
sein
I
want
to
smell
it
Ich
will
es
riechen
I
want
to
smell
that
hard
work
Ich
will
diese
harte
Arbeit
riechen
I
want
to
smell
it,
I
want
to,
I
want
to
taste
it
Ich
will
es
riechen,
ich
will
es,
ich
will
es
schmecken
Come
here,
come
here,
come
here!
Komm
her,
komm
her,
komm
her!
What's
this
on
your
face?
Nothing!
Was
ist
das
in
deinem
Gesicht?
Nichts!
Where
the
sweat
boy!
Wo
ist
der
Schweiß,
Junge!
Oh,
you′re
lucky
Coach
Boomer
didn't
give
ya
the
salt
lick!
Oh,
du
hast
Glück,
dass
Coach
Boomer
dir
nicht
den
Salzleckstein
gegeben
hat!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andy Mineo, John Itiola, Ramon Ibanga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.