Текст и перевод песни Andy Mineo - 1988 REMAKE 2_Nottz_42North.wav
Time,
you
just
keep
going
Время,
ты
просто
продолжаешь
идти.
And
one
day
you′re
going
on
without
me
И
однажды
ты
продолжишь
жить
без
меня.
Time,
you
just
keep
going
Время,
ты
просто
продолжаешь
идти.
And
one
day
you're
going
on
without
me
И
однажды
ты
продолжишь
жить
без
меня.
Time,
you
just
keep
going
Время,
ты
просто
продолжаешь
идти.
And
one
day
you
are
going
on
without
me
И
однажды
ты
будешь
жить
без
меня.
Time,
time,
time,
where
you
going?
Come
back
Время,
время,
время,
куда
ты
идешь?
Every
coin
got
two
sides,
every
sword
got
two
edges
У
каждой
монеты
две
стороны,
у
каждого
меча
два
лезвия.
Life
begins
as
one
ends,
how
will
I
be
remembered?
Mortal
men
Жизнь
начинается,
когда
кончается,
как
меня
будут
помнить?
There′s
something
'bout
30
make
ya
contemplate
the
journey
Есть
что-то
в
30-ти
годах,
что
заставляет
тебя
задуматься
о
путешествии.
Ya
heard
me?
(Uh)
Ты
меня
слышал?
I
told
my
momma,
Я
сказал
маме:
"Can't
believe
I′m
gettin′
older,
wish
that
I
could
stop
it"
(Huh)
"Не
могу
поверить,
что
становлюсь
старше,
жаль,
что
я
не
могу
это
остановить
"(ха).
She
like,
"What's
ya
other
option?
Она
такая:
"А
какой
у
тебя
еще
выбор?
You
either
in
the
grave
or
you
get
another
year
Ты
либо
в
могиле,
либо
получишь
еще
один
год.
So
blow
these
candles
out,
we
just
happy
that
you
here"
Так
что
задуй
эти
свечи,
мы
просто
счастливы,
что
ты
здесь".
I
found
a
picture
of
me
back
in
college
Я
нашел
свою
фотографию
в
колледже.
My
skin
was
a
little
tighter,
body
was
more
brolic
Моя
кожа
была
немного
плотнее,
тело
было
более
броликовым.
My
baby
face
got
a
new
wrinkle
up
on
it
by
my
eyelid
На
моем
детском
личике
появилась
новая
морщинка
у
моего
века
Told
myself
it
must
of
been
from
all
this
smiling
Сказал
себе,
что
это,
должно
быть,
от
всей
этой
улыбки.
Life,
no
one
survives
it
Жизнь,
никто
не
выживает
в
ней.
As
much
as
we
want
to
control
it,
it
just
throw
surprises
Как
бы
мы
ни
хотели
контролировать
его,
он
просто
подкидывает
сюрпризы.
When
I
was
younger
all
I
heard
was,
"You
got
potential"
Когда
я
был
моложе,
все,
что
я
слышал,
было:
"у
тебя
есть
потенциал".
But
I
don′t
hear
that
no
more,
I
hear,
"The
rent
due"
(Uh)
Но
я
больше
этого
не
слышу,
я
слышу:
"пора
платить
за
квартиру"
(э-э).
And
every
birthday
is
bittersweet,
it
mean
our
time
is
shorter
И
каждый
день
рождения
горько-сладкий,
это
значит,
что
наше
время
короче.
Before
I
see
the
Lord,
I
want
to
get
some
things
in
order
Прежде
чем
я
увижу
Господа,
я
хочу
кое-что
привести
в
порядок.
29,
this
the
victory
lap
29,
это
круг
почета.
My
fellows
gather
'round,
we
just
opened
my
gold
plaque
Мои
друзья
собираются
вокруг,
мы
только
что
открыли
мою
золотую
доску.
Thought
I′d
feel
more
excited,
but
really
I'm
kinda
sad
Я
думал,
что
буду
более
взволнован,
но
на
самом
деле
мне
немного
грустно
Can
I
do
it
again
or
are
my
greatest
days
in
my
past?
Могу
ли
я
сделать
это
снова,
или
мои
лучшие
дни
остались
в
прошлом?
Time,
you
just
keep
going
Время,
ты
просто
продолжаешь
идти.
And
one
day
you′re
going
on
without
me
И
однажды
ты
продолжишь
жить
без
меня.
Time,
come
back,
ayy,
YERR
Время,
возвращайся,
Эй,
ЕРР
I
don't
want
to
do
this
when
I'm
48
Я
не
хочу
этого
делать
когда
мне
будет
48
Well,
I
could,
but,
look,
I
ain′t
cool
as
Jay
Что
ж,
я
мог
бы,
Но,
послушай,
я
не
такой
крутой,
как
Джей.
And
I
ain′t
cool
as
Ye
И
я
не
такой
крутой,
как
ты.
I'm
kinda
cool
with
grey
Я
вроде
как
спокойно
отношусь
к
серому.
So
when
the
salt
and
pepper
look
come,
I′m
ready
for
that
day
Так
что
когда
придет
время
посолить
и
поперчить,
я
буду
готов
к
этому
дню.
I
don't
want
to
stretch
before
I
play
ball
or
go
bald
Я
не
хочу
растягиваться
перед
игрой
в
мяч
или
лысеть.
Or
lose
strength
today
worrying
′bout
tomorrow
Или
потерять
силы
сегодня,
беспокоясь
о
завтрашнем
дне.
I
had
this
moment,
I
was
walking
through
the
park
У
меня
был
такой
момент,
когда
я
гулял
по
парку.
Saw
a
boy
playing
catch,
a
woman
walking
her
dog
Увидел
мальчика,
играющего
в
мяч,
женщину,
выгуливающую
собаку.
I
thought,
in
a
hundred
years
none
of
us'll
be
here
Я
думал,
что
через
сотню
лет
никого
из
нас
здесь
не
будет.
Replaced
by
new
people
that
probably
never
cared
you
existed
На
смену
тебе
пришли
новые
люди,
которым,
возможно,
было
все
равно,
что
ты
существуешь.
Just
living
they
life,
minding
they
business
Просто
живут
своей
жизнью,
занимаются
своими
делами.
No
matter
how
famous
you
get,
they
still
forget
ya
Неважно,
насколько
ты
знаменит,
тебя
все
равно
забудут.
Remember
the
time
the
Beatles
said
that
they
more
famous
than
Jesus?
Помнишь,
Битлз
говорили,
что
они
более
знамениты,
чем
Иисус?
I
still
think
it′s
funny
Я
все
еще
думаю,
что
это
забавно.
Some
people
didn't
know
who
Paul
Некоторые
люди
не
знали,
кто
такой
пол.
McCartney
was
'til
he
made
a
song
with
Yeezus,
but
Маккартни
был
таким,
пока
не
записал
песню
с
Yeezus,
но
Millions
still
gather
on
Sunday
Миллионы
по-прежнему
собираются
в
воскресенье.
Life
is
less
of
a
line,
more
like
a
circle
Жизнь-это
не
линия,
а
скорее
круг.
We
can′t
wait
to
grow
up,
and
pray
for
the
reversal
Нам
не
терпится
повзрослеть
и
помолиться
о
перемене.
Or
pay
for
the
reversal
Или
заплатить
за
разворот?
Along
the
way
I
learn
to
enjoy
it
while
you
Попутно
я
учусь
наслаждаться
этим,
пока
ты
...
Have
it
and
forgive
whoever
hurt
you
′cause
Имей
это
и
прости
того,
кто
причинил
тебе
боль,
потому
что
In
the
end
if
you
don't
get
healed,
you
get
revenge
В
конце
концов,
если
ты
не
исцелишься,
ты
отомстишь.
And
even
though
it
feels
sweet,
you
never
really
win
И
хотя
это
кажется
сладким,
ты
никогда
по-настоящему
не
выигрываешь.
It′s
hard
to
sleep,
lay
in
bed
and
have
peace
when
Трудно
спать,
лежать
в
постели
и
иметь
покой,
когда
...
You
became
the
very
thing
you
hated
just
to
get
even
(Uh)
Ты
стала
той
самой
вещью,
которую
ненавидела,
просто
чтобы
поквитаться
(э-э).
So
tell
me
what
you
believe
in
Так
скажи
мне
во
что
ты
веришь
It's
nothing
that
you
say
it′s
what
you're
doing
everyday
Это
не
то,
что
ты
говоришь,
это
то,
что
ты
делаешь
каждый
день.
29
years
of
life,
look
what
I
became
(Momma)
29
лет
жизни,
посмотри,
какой
я
стала
(мама).
′Cause
I'm
a
little
less
eager
to
Потому
что
я
немного
меньше
этого
хочу
Prove
something,
more
confident
in
who
I
am
Докажи
что-нибудь,
более
уверенное
в
том,
кто
я
есть.
It
doesn't
make
for
good
TV,
but
make
me
a
better
man
Это
не
годится
для
хорошего
телевидения,
но
делает
меня
лучше.
Time,
you
just
keep
going
Время,
ты
просто
продолжаешь
идти.
And
one
day
you′re
going
on
without
me
И
однажды
ты
продолжишь
жить
без
меня.
Time,
you
just
keep
going
Время,
ты
просто
продолжаешь
идти.
And
one
day
you′re
going
on
without
me
И
однажды
ты
продолжишь
жить
без
меня.
Time,
you
just
keep
going
Время,
ты
просто
продолжаешь
идти.
And
one
day
you
are
going
on
without
me
И
однажды
ты
будешь
жить
без
меня.
Time,
time,
time,
come
back
Время,
время,
время,
вернись.
Happy
birthday,
dear
Andy
С
Днем
Рождения,
дорогой
Энди!
Happy
birthday
to
you
С
Днем
Рождения
тебя!
Alright,
okay,
alright,
here
we
go,
alright
Хорошо,
Хорошо,
хорошо,
поехали,
хорошо.
Make
it
a
good
one!
Сделай
это
хорошо!
I
had
to
think
about
it
Я
должен
был
подумать
об
этом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANDREW MINEO, DOMINICK LAMB, JOEL MCNEILL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.