Andy Mineo - 1988 REMAKE 2_Nottz_42North.wav - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Andy Mineo - 1988 REMAKE 2_Nottz_42North.wav




1988 REMAKE 2_Nottz_42North.wav
1988 REMAKE 2_Nottz_42North.wav
Time, you just keep going
Время, ты просто идёшь вперёд,
And one day you′re going on without me
И однажды ты продолжишь свой путь без меня.
Time, you just keep going
Время, ты просто идёшь вперёд,
And one day you're going on without me
И однажды ты продолжишь свой путь без меня.
Time, you just keep going
Время, ты просто идёшь вперёд,
And one day you are going on without me
И однажды ты продолжишь свой путь без меня.
Time, time, time, where you going? Come back
Время, время, время, куда ты идёшь? Вернись.
Every coin got two sides, every sword got two edges
У каждой монеты две стороны, у каждого меча два лезвия.
Life begins as one ends, how will I be remembered? Mortal men
Жизнь начинается, когда другая заканчивается, как меня запомнят? Смертный человек...
There′s something 'bout 30 make ya contemplate the journey
Что-то есть в 30 годах, что заставляет задуматься о пройденном пути.
Ya heard me? (Uh)
Ты меня слышишь? (А?)
I told my momma,
Я сказал маме:
"Can't believe I′m gettin′ older, wish that I could stop it" (Huh)
"Не могу поверить, что становлюсь старше, хотел бы я это остановить". (Ха)
She like, "What's ya other option?
Она такая: какой у тебя другой вариант?
You either in the grave or you get another year
Ты либо в могиле, либо получаешь ещё один год,
So blow these candles out, we just happy that you here"
Так что задувай эти свечи, мы просто рады, что ты здесь".
I found a picture of me back in college
Я нашёл свою фотографию времён колледжа,
My skin was a little tighter, body was more brolic
Моя кожа была немного более подтянутой, тело более накачанным.
My baby face got a new wrinkle up on it by my eyelid
На моём детском лице появилась новая морщинка возле века.
Told myself it must of been from all this smiling
Сказал себе, что это, должно быть, от всех этих улыбок.
Life, no one survives it
Жизнь, никто не выживает.
As much as we want to control it, it just throw surprises
Как бы мы ни хотели контролировать её, она преподносит сюрпризы.
When I was younger all I heard was, "You got potential"
Когда я был моложе, всё, что я слышал, было: тебя есть потенциал".
But I don′t hear that no more, I hear, "The rent due" (Uh)
Но я больше этого не слышу, я слышу: "Срок аренды истёк". (А)
And every birthday is bittersweet, it mean our time is shorter
И каждый день рождения горько-сладкий, он означает, что наше время короче.
Before I see the Lord, I want to get some things in order
Прежде чем я увижу Господа, я хочу кое-что привести в порядок.
29, this the victory lap
29, это победный круг.
My fellows gather 'round, we just opened my gold plaque
Мои друзья собрались вокруг, мы только открыли мою золотую пластинку.
Thought I′d feel more excited, but really I'm kinda sad
Думал, что буду более взволнован, но на самом деле мне немного грустно.
Can I do it again or are my greatest days in my past?
Смогу ли я повторить это снова, или мои лучшие дни остались в прошлом?
Time, you just keep going
Время, ты просто идёшь вперёд,
And one day you′re going on without me
И однажды ты продолжишь свой путь без меня.
Time, come back, ayy, YERR
Время, вернись, эй, YERR.
I don't want to do this when I'm 48
Я не хочу заниматься этим, когда мне будет 48.
Well, I could, but, look, I ain′t cool as Jay
Ну, я мог бы, но, послушай, я не такой крутой, как Джей.
And I ain′t cool as Ye
И я не такой крутой, как Йе.
I'm kinda cool with grey
Мне вроде нормально с сединой.
So when the salt and pepper look come, I′m ready for that day
Так что, когда придёт время соли с перцем, я буду готов к этому дню.
I don't want to stretch before I play ball or go bald
Я не хочу разминаться перед игрой в мяч или лысеть.
Or lose strength today worrying ′bout tomorrow
Или терять силы сегодня, беспокоясь о завтрашнем дне.
I had this moment, I was walking through the park
У меня был такой момент, я гулял по парку,
Saw a boy playing catch, a woman walking her dog
Увидел мальчика, играющего в мяч, женщину, выгуливающую собаку.
I thought, in a hundred years none of us'll be here
Я подумал, что через сто лет никого из нас здесь не будет.
Replaced by new people that probably never cared you existed
Нас заменят новые люди, которым, вероятно, будет всё равно, что ты существовал.
Just living they life, minding they business
Просто живущие своей жизнью, занимающиеся своими делами.
No matter how famous you get, they still forget ya
Неважно, насколько ты знаменит, тебя всё равно забудут.
Remember the time the Beatles said that they more famous than Jesus?
Помнишь, как Битлз сказали, что они более знамениты, чем Иисус?
I still think it′s funny
Мне до сих пор смешно.
Some people didn't know who Paul
Некоторые люди не знали, кто такой Пол
McCartney was 'til he made a song with Yeezus, but
Маккартни, пока он не записал песню с Йезусом, но
Millions still gather on Sunday
Миллионы всё ещё собираются по воскресеньям.
Preach
Проповедуй.
Life is less of a line, more like a circle
Жизнь это не прямая линия, а скорее круг.
We can′t wait to grow up, and pray for the reversal
Мы не можем дождаться, чтобы вырасти, и молимся об обратном.
Or pay for the reversal
Или платим за обратное.
Along the way I learn to enjoy it while you
По пути я учусь наслаждаться этим, пока ты
Have it and forgive whoever hurt you ′cause
Имеешь это, и прощаешь всех, кто причинил тебе боль, потому что
In the end if you don't get healed, you get revenge
В конце концов, если ты не исцелишься, ты отомстишь.
And even though it feels sweet, you never really win
И хотя это кажется сладким, ты никогда по-настоящему не победишь.
It′s hard to sleep, lay in bed and have peace when
Трудно спать, лежать в постели и быть в мире, когда
You became the very thing you hated just to get even (Uh)
Ты стал тем, кого ненавидел, только чтобы отомстить. (А)
So tell me what you believe in
Так скажи мне, во что ты веришь.
It's nothing that you say it′s what you're doing everyday
Это не то, что ты говоришь, это то, что ты делаешь каждый день.
29 years of life, look what I became (Momma)
29 лет жизни, посмотри, кем я стал (Мама).
′Cause I'm a little less eager to
Потому что я немного меньше стремлюсь
Prove something, more confident in who I am
Что-то доказать, более уверен в том, кто я.
It doesn't make for good TV, but make me a better man
Это не подходит для хорошего телевидения, но делает меня лучше.
Time, you just keep going
Время, ты просто идёшь вперёд,
And one day you′re going on without me
И однажды ты продолжишь свой путь без меня.
Time, you just keep going
Время, ты просто идёшь вперёд,
And one day you′re going on without me
И однажды ты продолжишь свой путь без меня.
Time, you just keep going
Время, ты просто идёшь вперёд,
And one day you are going on without me
И однажды ты продолжишь свой путь без меня.
Time, time, time, come back
Время, время, время, вернись.
Happy birthday, dear Andy
С днём рождения, дорогой Энди.
Happy birthday to you
С днём рождения тебя.
Ayy!
Эй!
Alright, okay, alright, here we go, alright
Хорошо, ладно, хорошо, поехали, хорошо.
Make it a good one!
Пусть он будет хорошим!
Yay
Ура!
I had to think about it
Мне нужно было подумать об этом.
I'm in here
Я здесь.





Авторы: ANDREW MINEO, DOMINICK LAMB, JOEL MCNEILL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.