Andy Mineo - Death Has Died - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Andy Mineo - Death Has Died




It was just last week that my grandma died
Только на прошлой неделе умерла моя бабушка.
It's been years since I've seen family on my fathers side
Прошло много лет с тех пор, как я видел семью на стороне моих отцов.
A bitter sweet, moment but tell me why
Горький сладкий момент, но скажи мне, почему.
Nothing less then the sting of death brought us together
Не меньше, чем жало смерти свело нас вместе.
I sat and listened to the preist tell lies
Я сидел и слушал, как проповедник лгал.
To appease loved ones in their seats
Ублажать близких на своих местах.
When you looking at a face that's weaping
Когда ты смотришь на лицо, которое вооружает.
The grim truth wont bring'em no peace
Мрачная правда не принесет им покоя.
So I put on, all white gloves like Mr. Jackson
Я надела белые перчатки, как мистер Джексон.
Carried the casket to the Cadillac then
Затем нес гроб в Кадиллаке.
I realised this is the first time that me and my brothers ever did something together
Я понял, что это первый раз, когда мы с братьями что-то делали вместе.
Whatever, I'm grown now come on let's just put on the smiles
Что бы там ни было, я уже взрослая, давай просто улыбнемся.
And take pictures, take pictures
И фотографируй, фотографируй.
Uh
А ...
Eat this humble pie then leave them dishes
Съешь этот скромный пирог, а потом оставь посуду.
For somebody else to clean 'em until I see ya'll again
Чтобы кто-то другой убрал их, пока я не увижу тебя снова.
(Breakin' down, breakin' down)
(Поломка, поломка)
Everything here is breaking down
Здесь все рушится.
(Br-br-Breakin' down, breakin' down)
(Бр-бр-ломается, ломается)
It's all breaking down down down
Все рушится, рушится.
(Breakin' down, breakin' down)
(Поломка, поломка)
Everything here is breaking down
Здесь все рушится.
(Breakin' down, breakin' down)
(Поломка, поломка)
But this wont be forever no
Но это не будет вечно, нет.
You used to make me cry
Ты заставляла меня плакать.
But one day He'll wipe every tear from our eyes
Но однажды он сотрет все слезы с наших глаз.
He'll come make all things right
Он придет и все исправит.
And we'll sing death has died
И мы споем: смерть умерла.
But until that day
Но до этого дня ...
Until that day
До того дня ...
Oh, until that day
О, до этого дня ...
Oh, oh, oh
О, о, о ...
This won't be forever
Это не будет вечно.
Until that day
До того дня ...
Oh, until that day
О, до этого дня ...
Oh, oh, oh,
О, о,о, о ...
This won't be for ever
Этого не будет никогда.
I hopped off the plane
Я выпрыгнул из самолета.
My God, what a scene that I seen on that TV screen
Боже мой, какую сцену я видел на экране телевизора!
People huddled round, hands on they mouth
Люди столпились вокруг, руки на губах.
Not again, same problem, it hit a new town
Не Снова, та же проблема, она поразила новый город.
26 dead, 20 of 'em kids
26 мертвых, 20 детей.
Where do you begin when some lives just ended?
С чего ты начинаешь, когда некоторые жизни только что закончились?
And eveybody got the question
И у меня есть вопрос.
If God's so good how He let this happen?
Если Бог так хорош, как он позволил этому случиться?
Is it mental health? Is it gun control?
Это психическое здоровье? это контроль над оружием?
Is it we make superstars out of animals?
Неужели мы делаем суперзвезд из животных?
Is it the movies we make? The video games?
Это фильмы, которые мы снимаем?видеоигры?
I dunno, but God I want an antidote
Я не знаю, Но, Боже, я хочу противоядие.
All I know is this world is broken
Все, что я знаю-этот мир разрушен.
Our sin is the reason it ain't like it's supposed to
Наш грех-причина того, что это не так, как должно быть.
Words fall short tryna comfort the greiving
Не хватает слов, чтобы утешить живность.
But you gotta know that there's hope to believe in
Но ты должен знать, что есть надежда верить.
One day my God gon' crack the sky
Однажды мой Бог расколет небо.
He gon' bottle up every tear that we ever cried
Он выпьет из бутылки каждую слезинку, что мы когда-либо плакали.
Bring truth to every lie, justice for ever crime
Принеси правду в каждую ложь, правосудие навсегда, преступление.
All our shame will be gone and we'll never have to hide
Весь наш позор исчезнет, и нам никогда не придется прятаться.
No more broken hearts, no more broken homes
Больше никаких разбитых сердец, больше никаких разбитых домов.
No more lockin' doors, no more cops patrollin'
Больше никаких дверей, никаких полицейских патрулей.
No abusive words, or abusive touches
Никаких оскорбительных слов или оскорбительных прикосновений.
No more cancerous cells that'll take our loved ones
Больше никаких раковых клеток, которые заберут наших любимых.
No more hungry kids, no more natual disaster
Больше никаких голодных детей, никаких стихийных бедствий.
No child will ever have to ask where his dad is
Ни одному ребенку никогда не придется спрашивать, где его отец.
No funerals where we wear all black
Никаких похорон, где мы носим все черное.
And death will be dead and we'll lock the casket
И смерть умрет, и мы закроем гроб.
Yes
Да!
You used to make me cry (you used to make me cry)
Ты заставляла меня плакать (ты заставляла меня плакать).
But one day He'll wipe every tear from our eyes (every tear from our eyes)
Но однажды он вытрет каждую слезу из наших глаз (каждую слезу из наших глаз).
He'll come make all things right (all things right)
Он придет, все исправит (все исправит).
And we'll sing death has died
И мы споем: смерть умерла.
But until that day
Но до этого дня ...
You used to make me cry (you used to make me cry)
Ты заставляла меня плакать (ты заставляла меня плакать).
But one day He'll wipe every tear from our eyes (every tear from our eyes)
Но однажды он вытрет каждую слезу из наших глаз (каждую слезу из наших глаз).
He'll come make all things right
Он придет и все исправит.
And we'll sing death has died
И мы споем: смерть умерла.
But until that day
Но до этого дня ...
Until that day
До того дня ...
Oh, until that day
О, до этого дня ...
Oh, oh, oh
О, о, о ...
This won't be forever
Это не будет вечно.
Until that day
До того дня ...
Oh, until that day
О, до этого дня ...
Oh, oh, oh,
О, о,о, о ...
This won't be forever (this won't be forever)
Это не будет вечно (это не будет вечно).





Авторы: ANDY MINEO, PEEBLES COURTNEY ORLANDO, DILLON TIM MICHAEL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.