Текст и перевод песни Andy Montanez - Acompáñenme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acompáñenme
Присоединяйтесь ко мне
Ya
ha
pasado
más
de
55
el
destino
me
Судьба
наградила
меня
за
более
чем
55
лет,
Ha
premiado
y
de
regalo,
me
ha
dejado
continuar
И
в
качестве
подарка
позволила
мне
продолжать
Ofreciéndole
mi
música
a
mi
pueblo
Дарить
свою
музыку
моему
народу,
El
siempre
me
ha
respaldado,
sin
parar
Который
всегда
поддерживал
меня
без
устали.
Hora
son
55
los
que
estamos
celebrando
Сейчас
мы
празднуем
эти
55
лет,
Y
seguiremos
celebrando
sin
parar
И
продолжим
праздновать
без
остановки,
Por
que
es
la
música,
la
unión
de
un
pueblo
Потому
что
музыка
— это
объединение
народа,
Por
que
es
la
música,
el
lenguaje
universal
Потому
что
музыка
— это
универсальный
язык,
Por
que
es
la
música,
la
que
une
nuestras
razas
Потому
что
музыка
объединяет
наши
народы.
Vengan
conmigo
y
vamos
a
cantar
Присоединяйтесь
ко
мне,
и
давайте
споём!
Acompáñenme
que
en
este
momento
Присоединяйтесь
ко
мне,
ведь
в
этот
момент
Son
55
los
que
estoy
cumpliendo
Мне
исполняется
55,
Y
seguire
cantado
en
cualquier
momento
И
я
продолжу
петь
в
любой
момент
Y
en
cualquier
lugar
И
в
любом
месте.
Acompañeneme
que
estoy
muy
contento
Присоединяйтесь
ко
мне,
я
очень
рад.
Si
ustedes
supieran
lo
que
estoy
sintiendo
Если
бы
вы
знали,
что
я
чувствую!
Son
55
lo
que
estoy
cumpliendo
y
quiero
celebrar
Мне
55,
и
я
хочу
праздновать!
Acompáñenme...
Присоединяйтесь
ко
мне...
Acompáñenme...
Присоединяйтесь
ко
мне...
Acompáñenme...
Присоединяйтесь
ко
мне...
Acompáñenme...
Присоединяйтесь
ко
мне...
Por
que
es
la
música,
la
unión
de
un
pueblo
Потому
что
музыка
— это
объединение
народа,
Por
que
es
la
música,
el
lenguaje
universal
Потому
что
музыка
— это
универсальный
язык,
Por
que
es
la
música,
la
que
une
nuestro
pueblo
Потому
что
музыка
объединяет
наш
народ.
Vengan
conmigo
y
vamos
a
cantar
Присоединяйтесь
ко
мне,
и
давайте
споём!
Acompáñenme...
Присоединяйтесь
ко
мне...
Acompáñenme...
Присоединяйтесь
ко
мне...
Acompáñenme...
Присоединяйтесь
ко
мне...
Acompáñenme...
Присоединяйтесь
ко
мне...
Ven
acompáñame
Присоединяйся
ко
мне,
Ven
a
disfrutar,
vamos
a
celebrar
Присоединяйся,
чтобы
насладиться,
давайте
праздновать
Estos
55
años
en
la
música
Эти
55
лет
в
музыке.
Por
que
nuestra
música,
es
lenguaje
universal
Потому
что
наша
музыка
— это
универсальный
язык,
Es
que
la
música
que
he
cantando,
a
puesto
al
mundo
a
bailar
Музыка,
которую
я
пел,
заставила
мир
танцевать.
Por
que
nuestra
música,
es
lenguaje
universal
Потому
что
наша
музыка
— это
универсальный
язык,
Y
yo
estoy
ya
convencido,
que
yo
nací
para
cantar
И
я
уже
убежден,
что
я
родился,
чтобы
петь.
Ya
son
55,
vamos
a
celebrar
Уже
55,
давайте
праздновать!
Que
este
conmigo
mi
pueblo
Пусть
мой
народ
будет
со
мной,
Que
me
ha
puesto
a
guarachar
a
gozar
Который
заставил
меня
танцевать
и
веселиться.
Ya
son
55,
vamos
a
celebrar
Уже
55,
давайте
праздновать!
Vamos
a
celebrar,
vamos
a
celebrar
Давайте
праздновать,
давайте
праздновать!
Ya
son
55,
vamos
a
celebrar
Уже
55,
давайте
праздновать!
Ya
son
55
años
cantando
y
yo
quiero
continuar
Уже
55
лет
я
пою,
и
я
хочу
продолжать.
Ya
son
55,
vamos
a
celebrar
Уже
55,
давайте
праздновать!
Vamos
a
celebrar,
vamos
a
celebrar
Давайте
праздновать,
давайте
праздновать!
Los
que
vengan
conmigo,
todos
a
bailar
Все,
кто
со
мной,
— танцуйте!
Vamonos
a
celebrar
Давайте
праздновать,
A
gozar
la
rumba
buena
Наслаждаться
хорошей
румбой.
Vamonos
a
celebrar
Давайте
праздновать,
Vamonos,
con
swing
Давайте,
со
свингом!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Luis Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.