Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casi Te Envidio
Ich Beneide Dich Fast
Me
dices
que
te
has
vuelto
a
enamorar
Du
sagst
mir,
dass
du
dich
wieder
verliebt
hast
Y
yo
no
te
comprendo
lo
que
dices
Und
ich
verstehe
nicht,
was
du
sagst
Si
es
que
de
mí
te
has
olvidado
ya
Ob
du
mich
schon
vergessen
hast
O
buscas
otras
horas
más
felices
Oder
ob
du
nach
glücklicheren
Stunden
suchst
Supongo
que
es
que
tienes
otro
amor
Ich
nehme
an,
du
hast
eine
andere
Liebe
Y
piensas
colocarlo
en
mi
lugar
Und
denkst
daran,
ihn
an
meine
Stelle
zu
setzen
Creyendo
que
será
mucho
mejor
Im
Glauben,
dass
er
viel
besser
sein
wird
Que
todo
lo
que
yo
te
he
dado
ya
Als
alles,
was
ich
dir
bereits
gegeben
habe
Casi
te
envidio
porque
a
mí
también
Ich
beneide
dich
fast,
weil
auch
ich
Me
gustaría
tener
otra
ilusión
Gerne
eine
andere
Illusion
hätte
Casi
te
envidio
porque
a
mí
también
Ich
beneide
dich
fast,
weil
auch
ich
Me
gustaría
cambiar
de
ilusión
Gerne
die
Illusion
wechseln
würde
Pero
yo
no
puedo,
no
puedo,
no
puedo
Aber
ich
kann
nicht,
kann
nicht,
kann
nicht
No
puedo,
no
puedo,
vivir
sin
tu
amor
Kann
nicht,
kann
nicht,
ohne
deine
Liebe
leben
Casi
te
envidio
porque
a
mí
también
Ich
beneide
dich
fast,
weil
auch
ich
Me
gustaría
cambiar
de
ilusión
Gerne
die
Illusion
wechseln
würde
Pero
yo
no
puedo,
no
puedo,
no
puedo
Aber
ich
kann
nicht,
kann
nicht,
kann
nicht
No
puedo,
no
puedo,
vivir
sin
tu
amor
Kann
nicht,
kann
nicht,
ohne
deine
Liebe
leben
Volver
a
enamorarse
es
acabar
Sich
wieder
zu
verlieben
bedeutet,
Schluss
zu
machen
Con
un
amor
que
ya
se
ha
terminado
Mit
einer
Liebe,
die
bereits
beendet
ist
Tener
quién
ocupe
ese
lugar
Jemanden
zu
haben,
der
diesen
Platz
einnimmt
Que
deja
la
reliquia
de
un
pasado
Den
das
Relikt
einer
Vergangenheit
hinterlässt
Si
tú
lo
has
conseguido,
dímelo
Wenn
du
es
geschafft
hast,
sag
es
mir
Que
en
nada
yo
me
pienso
interponer
Ich
werde
mich
in
nichts
einmischen
Si
tienes
quien
te
quiera
más
que
yo
Wenn
du
jemanden
hast,
der
dich
mehr
liebt
als
ich
Adiós,
amor,
y
que
te
vaya
bien
Adieu,
meine
Liebe,
und
möge
es
dir
gut
gehen
Casi
te
envidio
porque
a
mí
también
Ich
beneide
dich
fast,
weil
auch
ich
Me
gustaría
tener
otra
ilusión
Gerne
eine
andere
Illusion
hätte
Casi
te
envidio
porque
a
mí
también
Ich
beneide
dich
fast,
weil
auch
ich
Me
gustaría
cambiar
de
ilusión
Gerne
die
Illusion
wechseln
würde
Pero
yo
no
puedo,
no
puedo,
no
puedo
Aber
ich
kann
nicht,
kann
nicht,
kann
nicht
No
puedo,
no
puedo,
vivir
sin
tu
amor
Kann
nicht,
kann
nicht,
ohne
deine
Liebe
leben
Casi
te
envidio
porque
a
mí
también
Ich
beneide
dich
fast,
weil
auch
ich
Me
gustaría
tener
otra
ilusión
Gerne
eine
andere
Illusion
hätte
Casi
te
envidio
porque
a
mí
también
Ich
beneide
dich
fast,
weil
auch
ich
Me
gustaría
cambiar
de
ilusión
Gerne
die
Illusion
wechseln
würde
Pero
yo
no
puedo,
no
puedo,
no
puedo
Aber
ich
kann
nicht,
kann
nicht,
kann
nicht
No
puedo,
no
puedo,
vivir
sin
tu
amor
Kann
nicht,
kann
nicht,
ohne
deine
Liebe
leben
Casi
te
envidio
por
tener
otra
ilusión
Ich
beneide
dich
fast
dafür,
eine
andere
Illusion
zu
haben
Pero
yo
no
puedo
vivir
sin
tu
amor
Aber
ich
kann
nicht
ohne
deine
Liebe
leben
Casi
te
envidio
por
tener
otra
ilusión
Ich
beneide
dich
fast
dafür,
eine
andere
Illusion
zu
haben
Si
acaso
lo
conseguiste,
por
favor
ven,
dímelo,
explícalo
Falls
du
es
geschafft
hast,
bitte
komm,
sag
es
mir,
erklär
es
mir
Casi
te
envidio
por
tener
otra
ilusión
Ich
beneide
dich
fast
dafür,
eine
andere
Illusion
zu
haben
Si
es
que
tienes
nuevo
amor,
que
te
aproveche,
disfrútalo
Wenn
du
eine
neue
Liebe
hast,
möge
sie
dir
nützen,
genieß
sie
Casi
te
envidio
por
tener
otra
ilusión
Ich
beneide
dich
fast
dafür,
eine
andere
Illusion
zu
haben
Porque
a
mí
me
gustaría
cambiar
también
de
ilusión
Weil
auch
ich
gerne
die
Illusion
wechseln
würde
Casi
te
envidio
por
tener
otra
ilusión
Ich
beneide
dich
fast
dafür,
eine
andere
Illusion
zu
haben
Yo
sé
que
se
lo
va
a
gozar
tanto
como
gocé
yo
Ich
weiß,
dass
er
es
genauso
genießen
wird,
wie
ich
es
genossen
habe
Casi
te
envidio
por
tener
otra
ilusión
Ich
beneide
dich
fast
dafür,
eine
andere
Illusion
zu
haben
Pero
yo
no
puedo,
no
puedo,
no
puedo
Aber
ich
kann
nicht,
kann
nicht,
kann
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lopez Cepero Garcia Francisco, Martinez Moncada Francisco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.