Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Yo Te Ví
Als Ich Dich Sah
Cuándo
yo
te
vi
por
primera
vez
sentí
Als
ich
dich
zum
ersten
Mal
sah,
fühlte
ich,
Mi
corazón
latir
dentro
de
mí
wie
mein
Herz
in
mir
schlug.
Cuándo
yo
te
vi
por
primera
vez
sentí
Als
ich
dich
zum
ersten
Mal
sah,
fühlte
ich,
Mi
cuerpo
estremecerse
por
ti
wie
mein
Körper
deinetwegen
erbebte.
Quisiera
ser
tu
amigo
Ich
möchte
dein
Freund
sein,
Quisiera
ser
tu
amante
ich
möchte
dein
Liebhaber
sein,
Quisiera
ser
tu
sombra
de
hoy
en
adelante
ich
möchte
dein
Schatten
sein
von
nun
an.
Quisiera
ser
tu
aroma
Ich
möchte
dein
Duft
sein,
Quisiera
ser
canción
ich
möchte
dein
Lied
sein
Y
despertar
contigo
en
tu
habitación
und
mit
dir
in
deinem
Zimmer
aufwachen.
Y
así
yo
ser
tu
abrigo
en
noches
de
frío
Und
so
dein
Mantel
sein
in
kalten
Nächten,
Quisiera
ser
el
sol
y
despertar
contigo
ich
möchte
die
Sonne
sein
und
mit
dir
aufwachen.
Cuando
yo
te
vi
por
primera
vez
sentí
Als
ich
dich
zum
ersten
Mal
sah,
fühlte
ich,
Que
algo
me
arrastraba
hacia
ti
dass
etwas
mich
zu
dir
zog.
Cuando
yo
te
vi
por
primera
vez
sentí
Als
ich
dich
zum
ersten
Mal
sah,
fühlte
ich,
Que
habías
nacido
para
mi
dass
du
für
mich
geboren
warst.
Yo
voy
a
ser
tu
amigo
Ich
werde
dein
Freund
sein,
Yo
voy
a
ser
tu
amante
ich
werde
dein
Liebhaber
sein,
Yo
voy
a
ser
tu
sombra
de
hoy
en
adelante
ich
werde
dein
Schatten
sein
von
nun
an.
Yo
voy
a
ser
tu
aroma
y
voy
a
ser
canción
Ich
werde
dein
Duft
sein
und
ich
werde
dein
Lied
sein
Y
despertar
contigo
en
tu
habitación
und
mit
dir
in
deinem
Zimmer
aufwachen.
Y
así
yo
ser
tu
abrigo
en
noches
de
frío
Und
so
dein
Mantel
sein
in
kalten
Nächten,
Y
voy
a
ser
el
sol
y
despertar
contigo
und
ich
werde
die
Sonne
sein
und
mit
dir
aufwachen.
Yo
voy
a
ser
tu
amigo,
yo
voy
a
ser
tu
amante
Ich
werde
dein
Freund
sein,
ich
werde
dein
Liebhaber
sein,
Yo
voy
a
ser
tu
sombra
de
hoy
en
adelante
ich
werde
dein
Schatten
sein
von
nun
an.
Yo
voy
a
ser
tu
sombra
yo
voy
a
ser
tu
sol
Ich
werde
dein
Schatten
sein,
ich
werde
deine
Sonne
sein,
Para
que
cuando
te
sientas
sola
damit,
wenn
du
dich
einsam
fühlst,
Triste
y
con
frío
brindarte
yo
mi
calor
traurig
und
frierend,
ich
dir
meine
Wärme
schenke.
Yo
voy
a
ser
tu
amigo,
yo
voy
a
ser
tu
amante
Ich
werde
dein
Freund
sein,
ich
werde
dein
Liebhaber
sein,
Yo
voy
a
ser
tu
sombra
de
hoy
en
adelante
ich
werde
dein
Schatten
sein
von
nun
an.
Yo
soy
quien
te
hace
soñar
con
castillos
en
el
aire
Ich
bin
derjenige,
der
dich
von
Luftschlössern
träumen
lässt,
Y
cuando
hacemos
el
amor
no
se
escapa
ni
un
detalle
und
wenn
wir
uns
lieben,
entgeht
kein
Detail.
Yo
voy
a
ser
tu
amigo,
yo
voy
a
ser
tu
amante
Ich
werde
dein
Freund
sein,
ich
werde
dein
Liebhaber
sein,
Yo
voy
a
ser
tu
sombra
de
hoy
en
adelante
ich
werde
dein
Schatten
sein
von
nun
an.
Yo
voy
a
ser
yo
voy
a
ser
yo
voy
a
ser
tu
amante
Ich
werde
sein,
ich
werde
sein,
ich
werde
dein
Liebhaber
sein,
Yo
voy
a
ser
tu
sombra
de
hoy
en
adelante
ich
werde
dein
Schatten
sein
von
nun
an.
Voy
a
darte
mi
calor
como
siempre
lo
anhelaste
Ich
werde
dir
meine
Wärme
geben,
wie
du
es
dir
immer
gewünscht
hast,
Yo
voy
a
ser
tu
sombra
de
hoy
en
adelante
ich
werde
dein
Schatten
sein
von
nun
an.
Y
nuestro
cuerpos
arderán
desde
hoy
en
adelante
Und
unsere
Körper
werden
brennen
von
nun
an,
Yo
voy
a
ser
tu
sombra
de
hoy
en
adelante
ich
werde
dein
Schatten
sein
von
nun
an.
Que
cosas
tiene
la
vida
ayer
fuimos
tan
amigos
y
ahora
somos
amantes
Was
das
Leben
so
bringt,
gestern
waren
wir
so
gute
Freunde
und
jetzt
sind
wir
Liebende,
Yo
voy
a
ser
tu
sombra
de
hoy
en
adelante
ich
werde
dein
Schatten
sein
von
nun
an.
Tu
los
sabes
mami.
Du
weißt
es,
Süße.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Arroyo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.