Andy Montanez - La Última Copa - перевод текста песни на английский

La Última Copa - Andy Montanezперевод на английский




La Última Copa
The Last Drink
Eche, amigo, no más; écheme y llene
Pour me more, friend, fill it to the brim,
Hasta al borde la copa de champán,
This glass of champagne, till it reaches its end,
Que esta noche de farra de y alegría
For tonight, this night of revelry and cheer,
El dolor que hay en mi alma quiero ahogar.
I want to drown the pain that's deep within.
Es la última farra de mi vida,
This is the last night of my life,
De mi vida, muchachos, que se va...
My life, my friends, that's fading away,
Mejor dicho, se ha ido tras de aquella
Gone after the one
Que no supo mi amor nunca apreciar.
Who never knew my love's true worth.
Yo la quise, muchachos, y la quiero
I loved her, my friends, and still do,
Y jamás yo la podré olvidar...
And I'll never forget her, that's true,
Yo me emborracho por ella
I get drunk for her sake,
Y ella quién sabe qué hará...
And she, who knows what she might do...
Eche, mozo, más champán,
Pour me more champagne, boy,
Que todo mi dolor
For I'll drown all my sorrow
Bebiendo lo he de ahogar...
In the depths of this drink.
Y si la ven,
And if you see her,
Muchachos, diganlé
My friends, tell her,
Que ha sido por su amor
It's because of her love
Que mi vida ya se fue.
That my life has met its end.
Y brindemos, no más, la última copa
Let's raise a toast, one final glass,
Que, tal vez, también ella ahora estará
Perhaps she too, at this moment will
Ofreciendo en algún brindis su boca
Offer her lips in a toast to someone,
Y otra boca feliz la besará.
And another happy mouth she will kiss.
Eche, amigo, no más, écheme y llene
Pour me more, friend, until it's full,
Hasta el borde la copa de champán,
This glass of champagne, for my life has gone
Que mi vida se ha ido tras de aquella
After the one
Que no supo mi amor nunca apreciar.
Who never knew my love's true worth.





Авторы: Francisco Canaro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.