Andy Montanez - Milonga para una Niña - перевод текста песни на немецкий

Milonga para una Niña - Andy Montanezперевод на немецкий




Milonga para una Niña
Milonga für ein Mädchen
El que ha vivido penando
Der, der leidend gelebt hat
Por causa de un mal amor
Wegen einer schlimmen Liebe,
No encuentra nada mejor
Findet nichts Besseres,
Que cantar y e ir pensando
Als zu singen und dabei nachzudenken.
Y si anduvo calculando
Und wenn er überlegte,
¿Qué culpa pudo tener
Welche Schuld er wohl haben könnte,
Cuando ve que la mujer
Wenn er sieht, dass die Frau
No conoce obligaciones?
Keine Verpflichtungen kennt?
Se consuela con canciones
Er tröstet sich mit Liedern
Y se olvida de querer
Und vergisst das Lieben.
Segura
Gewiss.
Por eso, niña, te pido
Darum, Mädchen, bitte ich dich,
Que no me guardes rencor
Hege keinen Groll gegen mich.
Yo no puedo darte amor
Ich kann dir keine Liebe geben,
Ni vos podés darme olvido
Noch kannst du mir Vergessenheit schenken.
Yo que en cualquier descuido
Ich weiß, bei jeder Unachtsamkeit
Me iba a volear contra el suelo
Wäre ich zu Boden gestürzt.
Y aunque me ofrezca consuelo
Und auch wenn du mir Trost anbietest,
Yo no puedo aceptar
Ich kann ihn nicht annehmen.
Puedo enseñarte a volar
Ich kann dich lehren zu fliegen,
Pero no a seguirte el vuelo
Aber nicht deinem Flug folgen.
Yo no te puedo entregar
Ich kann dir nicht übergeben
Un corazón apagado
Ein erloschenes Herz.
Cuando falla el del costado
Wenn das eigene Herz versagt,
No hay nada que conversar
Gibt es nichts zu besprechen.
Hay una forma de amar
Es gibt eine Art zu lieben,
Que es un modo de conciencia
Die eine Form des Bewusstseins ist.
Hay un amor que es paciencia
Es gibt eine Liebe, die Geduld ist,
Y otro que es solo aromar
Und eine andere, die nur Duft ist.
¿Cuál amor te podría dar?
Welche Liebe könnte ich dir geben?
¿Quién amara tu inocencia?
Wer würde deine Unschuld lieben?
Cuando te vuelva a encontrar
Wenn ich dich wieder treffe,
Nos podremos sonreír
Können wir uns zulächeln.
Prefiero verte partir
Ich sehe dich lieber gehen,
Como te he visto llegar
So wie ich dich habe kommen sehen.
Cuando vuelvas a pensar
Wenn du wieder daran denkst,
Que una vez te conocí
Dass ich dich einst kannte,
Y que nomás porque
Und dass einfach nur so,
Te compuse una canción
Ich dir ein Lied schrieb,
Cantará en tu corazón
Wird in deinem Herzen singen
Lo poquito que te di
Das Wenige, das ich dir gab.
Segunda
Zweitens.
Es mucha la diferencia
Der Unterschied ist groß,
La diferencia
Der Unterschied.
Verdad m'hijita
Nicht wahr, mein Kleines?





Авторы: Alfredo Zitarrosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.