Andy Montanez - Pillo Buena Gente - перевод текста песни на немецкий

Pillo Buena Gente - Andy Montanezперевод на немецкий




Pillo Buena Gente
Netter Gauner
Si usted pregunta quien yo soy
Wenn du fragst, wer ich bin
Yo mismo a veces no lo se'
Ich weiß es manchmal selbst nicht
Mi madre pego un chillido
Meine Mutter stieß einen Schrei aus
Sali al reves
Ich kam verkehrt heraus
Yo nacio de espaldas
Ich wurde mit dem Rücken voran geboren
No me importa la autoridad
Die Autorität ist mir egal
Cada quien con su cada cual
Jedem das Seine
Todo aquel que tenga
Jeder, der hat
Todo aquel que tenga
Jeder, der hat
Su propio asunto.
Seine eigene Angelegenheit.
Y si quiere que le explique
Und wenn du willst, dass ich es dir erkläre,
Yo voy a meterle el diente
Ich werde mich der Sache annehmen
Yo no robo por robar
Ich stehle nicht, um zu stehlen
Mira yo soy un pillo buena gente.
Schau, ich bin ein netter Gauner.
Mi onda es compartir
Meine Masche ist zu teilen
Suplirle a usted lo que usted quiera
Dir zu beschaffen, was du willst
Frutos prohibidos mercancia barata
Verbotene Früchte, billige Ware
Venga de donde venga
Egal, woher sie kommt
No me ponga tanto cuento que a todo el mundo le gusta el dulce
Erzähl mir nicht so viele Geschichten, jeder mag Süßes
Quien no lo quiera quien no lo quiera que lo rehúseee
Wer es nicht will, wer es nicht will, soll es ablehnen
Y si quiere que le explique
Und wenn du willst, dass ich es dir erkläre,
Yo voy a meterle diente yo no robo por robar
Ich werde mich der Sache annehmen, ich stehle nicht, um zu stehlen
Mira yo soy un pillo buena gente
Schau, ich bin ein netter Gauner
Muy buena gente
Sehr netter Mensch
Yo creo en la libre empresa
Ich glaube an die freie Wirtschaft
Pero no en contribuciones sobre ingreso
Aber nicht an Einkommenssteuern
Para que el gobierno reparta el pastel
Damit die Regierung den Kuchen verteilt
Que todo el mundo tenga su parte
Dass jeder seinen Teil bekommt
Que no haya nadie al mando
Dass niemand das Sagen hat
Que viva el contrabando
Es lebe der Schmuggel
Todo aquel que tenga
Jeder, der hat
Todo aquel que tenga su propio asunto.
Jeder, der hat seine eigene Angelegenheit.
Y si quiere que le explique
Und wenn du willst, dass ich es dir erkläre,
Yo voy a meterle diente yo no robo por robar
Ich werde mich der Sache annehmen, ich stehle nicht, um zu stehlen
Mira yo soy un pillo buena gente
Schau, ich bin ein netter Gauner
(Y si quiere que le explique yo voy a meterle diente
(Und wenn du willst, dass ich es dir erkläre, ich werde mich der Sache annehmen
Yo no robo por robar mira yo soy un pillo buena gente)
Ich stehle nicht, um zu stehlen, schau, ich bin ein netter Gauner)
No me importa la autoridad cada quien con su cada cual
Die Autorität ist mir egal, jedem das Seine
Que todo el mundo tenga su parte
Dass jeder seinen Teil bekommt
Yo sigo siendo un pillo buena gente
Ich bleibe ein netter Gauner
(Y si quiere que le explique yo voy a meterle diente
(Und wenn du willst, dass ich es dir erkläre, ich werde mich der Sache annehmen
Yo no robo por robar mira yo soy un pillo buena gente)
Ich stehle nicht, um zu stehlen, schau, ich bin ein netter Gauner)
Si tu tu tu quiere que yo te explique
Wenn du, du, du willst, dass ich es dir erkläre
Hoy voy a meterte diente
Heute werde ich mich um dich kümmern, Süße.
Si yo no robo por robar
Ich stehle nicht, um zu stehlen,
Y es que por eso a mi la gente así me quiere.
Und deshalb mögen mich die Leute so.
(Y si quiere que le explique yo voy a meterle diente
(Und wenn du willst, dass ich es dir erkläre, ich werde mich der Sache annehmen
Yo no robo por robar mira yo soy un pillo buena gente).
Ich stehle nicht, um zu stehlen, schau, ich bin ein netter Gauner).
(Y si quiere que le explique yo voy a meterle
(Und wenn du willst, dass ich es dir erkläre, ich werde
Diente yo no robo por robar mira yo soy un pillo buena)
mich der Sache annehmen, ich stehle nicht, um zu stehlen, schau, ich bin ein netter)
Yoooo no robo por robar
Ich stehle nicht, um zu stehlen
Yo soy un pillo buena gente
Ich bin ein netter Gauner
Y es que por eso ay todo el mundo así me quiere
Und deshalb, ja, deshalb mögen mich alle so
(Y si quiere que le explique yo voy a meterle diente
(Und wenn du willst, dass ich es dir erkläre, ich werde mich der Sache annehmen
Yo no robo por robar mira yo soy un pillo buena gente)
Ich stehle nicht, um zu stehlen, schau, ich bin ein netter Gauner)
Y como dice sobrino
Und wie mein Neffe sagt
Mis semillas son recuerdos
Meine Samen sind Erinnerungen
Hay de un amor que existía entre tu
An eine Liebe, die es zwischen dir
Y yo y al final ese pillo se lo llevo
und mir gab, und am Ende hat dieser Gauner sie mitgenommen
(Y si quiere que le explique yo voy a meterle diente
(Und wenn du willst, dass ich es dir erkläre, ich werde mich der Sache annehmen
Yo no robo por robar mira yo soy un pillo buena gente)
Ich stehle nicht, um zu stehlen, schau, ich bin ein netter Gauner)
Yaaaa oohhh yo soy un pillo buena gente
Jaaaa oohhh ich bin ein netter Gauner
No me confundas con otra gente
Verwechsle mich nicht mit anderen Leuten
Yo soy un pillo buena gente
Ich bin ein netter Gauner
Y buena gente tu ve y buena gente tu ve
Und netter Mensch, siehst du, und netter Mensch, siehst du
Buena gente, buena gente
Netter Mensch, netter Mensch
Buena genteeeee.
Netter Menschhhhh.





Авторы: Roy Brown-ramirez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.