Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
takes
a
week
to
walk
Es
dauert
eine
Woche,
um
zu
gehen,
A
fortnight
in
my
mind
Zwei
Wochen
in
meinem
Kopf.
It
takes
an
age
for
me
Es
dauert
eine
Ewigkeit,
bis
ich
To
calculate
the
time
Die
Zeit
berechne.
And
I
don't
consider
miracles
Und
ich
ziehe
keine
Wunder
in
Betracht,
And
I
won't
consider
facts
Und
ich
werde
keine
Fakten
berücksichtigen.
All
this
rigmarole's
a
time
waste
Dieser
ganze
Kram
ist
Zeitverschwendung,
And
the
clocks
hands
get
the
sack
Und
die
Zeiger
der
Uhr
werden
gefeuert.
In
my
hand
(in
my
hand)
In
meiner
Hand
(in
meiner
Hand)
I
thought
I'd
got
a
grasp
of
things
Ich
dachte,
ich
hätte
die
Dinge
im
Griff,
But
it
slipped
through
just
like
sand
Aber
es
ist
mir
wie
Sand
durch
die
Finger
geronnen,
meine
Süße.
With
my
hand
(with
my
hand)
Mit
meiner
Hand
(mit
meiner
Hand)
I
thought
I'd
mapped
this
countryside
Ich
dachte,
ich
hätte
diese
Landschaft
kartiert,
But
it's
still
a
foreign
land
Aber
es
ist
immer
noch
ein
fremdes
Land,
meine
Liebe.
So
I'll
need
a
helping
hand
Also
brauche
ich
eine
helfende
Hand.
In
taking
two
steps
forward
Wenn
ich
zwei
Schritte
vorwärts
mache,
I
end
up
one
back
Lande
ich
einen
Schritt
zurück.
In
taking
so
much
nonsense
So
viel
Unsinn
zu
ertragen,
Surely
means
I'll
crack
Bedeutet
sicherlich,
dass
ich
zerbreche.
And
I
don't
imagine
changing
Und
ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
mich
zu
ändern,
And
I'll
shout
I'm
all
right
jack
Und
ich
werde
schreien:
"Mir
geht's
gut,
mein
Schatz".
All
these
short
cuts
end
in
dead
ends
All
diese
Abkürzungen
enden
in
Sackgassen,
And
there's
just
no
turning
back
Und
es
gibt
einfach
kein
Zurück.
In
my
hand
(in
my
hand)
In
meiner
Hand
(in
meiner
Hand)
I
thought
I'd
got
a
grasp
of
things
Ich
dachte,
ich
hätte
die
Dinge
im
Griff,
But
it
slipped
through
just
like
sand
Aber
es
ist
mir
wie
Sand
durch
die
Finger
geronnen,
meine
Süße.
With
my
hand
(with
my
hand)
Mit
meiner
Hand
(mit
meiner
Hand)
I
thought
I'd
mapped
this
countryside
Ich
dachte,
ich
hätte
diese
Landschaft
kartiert,
But
it's
still
a
foreign
land
Aber
es
ist
immer
noch
ein
fremdes
Land,
meine
Liebe.
So
I'll
need
a
helping
hand
Also
brauche
ich
eine
helfende
Hand.
If
you
take
a
trip
to
nowhere
Wenn
du
eine
Reise
ins
Nirgendwo
machst,
It
might
blow
your
mind
Könnte
es
dich
umhauen.
So
take
a
friend
Also
nimm
eine
Freundin
mit,
And
in
the
end
Und
am
Ende
The
answers
you
will
find
Wirst
du
die
Antworten
finden.
In
my
hand
(in
my
hand)
In
meiner
Hand
(in
meiner
Hand)
I
thought
I'd
got
a
grasp
of
things
Ich
dachte,
ich
hätte
die
Dinge
im
Griff,
But
it
slipped
through
just
like
sand
Aber
es
ist
mir
wie
Sand
durch
die
Finger
geronnen,
meine
Süße.
With
my
hand
(with
my
hand)
Mit
meiner
Hand
(mit
meiner
Hand)
I
thought
I'd
mapped
this
countryside
Ich
dachte,
ich
hätte
diese
Landschaft
kartiert,
But
it's
still
a
foreign
land
Aber
es
ist
immer
noch
ein
fremdes
Land,
meine
Liebe.
In
my
hand
(in
my
hand)
In
meiner
Hand
(in
meiner
Hand)
I
thought
I'd
got
a
grasp
of
things
Ich
dachte,
ich
hätte
die
Dinge
im
Griff,
But
it
slipped
through
just
like
sand
Aber
es
ist
mir
wie
Sand
durch
die
Finger
geronnen,
meine
Süße.
With
my
hand
(with
my
hand)
Mit
meiner
Hand
(mit
meiner
Hand)
I
thought
I'd
mapped
this
countryside
Ich
dachte,
ich
hätte
diese
Landschaft
kartiert,
But
it's
still
a
foreign
land
Aber
es
ist
immer
noch
ein
fremdes
Land,
meine
Liebe.
So
I'll
need
a
helping
hand
Also
brauche
ich
eine
helfende
Hand,
In
my
hand
In
meiner
Hand.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andy Partridge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.