Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O,
ladybird
Oh,
Marienkäfer
I
have
heard
you
wish
to
walk
me
through
your
meadow
Ich
habe
gehört,
du
möchtest
mich
durch
deine
Wiese
führen
You'll
spread
no
wings
to
fly
in
fright
Du
wirst
keine
Flügel
ausbreiten,
um
erschrocken
zu
fliehen
If
I'm
beside
you,
ladybird
Wenn
ich
neben
dir
bin,
Marienkäfer
O,
ladybird
Oh,
Marienkäfer
I
have
heard
you
want
to
walk
across
my
pillow
Ich
habe
gehört,
du
willst
über
mein
Kissen
laufen
No
weeping
willow
was
ever
Keine
Trauerweide
war
jemals
As
beautiful
as
you
are,
ladybird
So
schön
wie
du
es
bist,
Marienkäfer
All
through
the
winter
time
Den
ganzen
Winter
über
When
wood
was
worn
and
splintered
Als
Holz
abgenutzt
und
zersplittert
war
Time
seemed
longer
than
a
goods
train
Schien
die
Zeit
länger
als
ein
Güterzug
Now
that
Spring
is
back
again
Jetzt,
da
der
Frühling
wieder
da
ist
I'll
ask
your
name,
your
name
Werde
ich
dich
nach
deinem
Namen
fragen,
deinem
Namen
O,
ladybird
Oh,
Marienkäfer
I
have
heard
you
have
to
run
to
tend
your
children
Ich
habe
gehört,
du
musst
laufen,
um
dich
um
deine
Kinder
zu
kümmern
No
flood
can
drown
or
fire
blacken
Keine
Flut
kann
ertränken
oder
Feuer
schwärzen
Purest
longing
for
ladybird
Die
reinste
Sehnsucht
nach
dem
Marienkäfer
And
as
you're
walking
past
Und
während
du
vorbeigehst
I'm
laying
on
the
grass
Liege
ich
im
Gras
And
making
chains
of
thought
Und
schmiede
Gedankenketten
To
snare
you
with
my
wit
Um
dich
mit
meinem
Witz
zu
fangen
But
bit
by
bit
you
fade
to
gone
Aber
Stück
für
Stück
entschwindest
du
O,
ladybird
Oh,
Marienkäfer
I
have
heard
you
wish
to
walk
me
through
you
meadow
Ich
habe
gehört,
du
möchtest
mich
durch
deine
Wiese
führen
You'll
spread
no
wings
to
fly
in
fright
Du
wirst
keine
Flügel
ausbreiten,
um
erschrocken
zu
fliehen
If
I'm
beside
you
ladybird
Wenn
ich
neben
dir
bin,
Marienkäfer
All
through
the
iron
season
Während
der
ganzen
eisernen
Zeit
Love
was
hanged
and
treason
Wurde
Liebe
gehängt
und
Verrat
Became
something
of
a
parlor
game
Wurde
zu
einer
Art
Gesellschaftsspiel
Now
sun
is
back
in
power
Jetzt,
da
die
Sonne
wieder
herrscht
I'll
ask
your
name,
your
name
Werde
ich
dich
nach
deinem
Namen
fragen,
deinem
Namen
O
ladybird
Oh
Marienkäfer
I
have
heard
you
have
to
run
to
tend
your
children
Ich
habe
gehört,
du
musst
laufen,
um
dich
um
deine
Kinder
zu
kümmern
No
flood
can
drown
or
fire
blacken
Keine
Flut
kann
ertränken
oder
Feuer
schwärzen
Purest
longing
for
ladybird
Die
reinste
Sehnsucht
nach
dem
Marienkäfer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andy Partridge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.