Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hua - Promise (feat. Thai Foon)
Hứa - Versprechen (feat. Thai Foon)
Có
những
lúc
em
cần
anh
nào
hay
biết
Es
gab
Zeiten,
da
brauchtest
du
mich,
doch
ich
wusste
es
nicht
Có
những
lúc
bên
người
anh
thường
gian
dối
Es
gab
Zeiten,
da
war
ich
bei
dir
und
log
oft
Những
đắng
cay
cuộc
đời
anh
giờ
mới
biết
Die
Bitterkeit
des
Lebens
kenne
ich
erst
jetzt
Vì,
người
đã
bỏ
ta
đi
thật
xa
Weil
du
mich
wirklich
weit
verlassen
hast
Để
cho
anh
một
mình,
nay
ngồi
nhung
nhớ
Und
mich
allein
gelassen
hast,
nun
sitze
ich
hier
voller
Sehnsucht
Để
cho
anh
một
mình,
nay
ngồi
than
khóc
Und
mich
allein
gelassen
hast,
nun
sitze
ich
hier
und
weine
Khóc
thương
cho
cuộc
tình
mình
giờ
đã
chết
Weine
um
unsere
Liebe,
die
nun
gestorben
ist
Từ
nay
anh
xin
hứa
Von
nun
an
verspreche
ich
Rằng
anh
sẽ
không
còn
nữa
Dass
ich
es
nicht
mehr
tun
werde
Rằng
anh
sẽ
không
dối
gian
Dass
ich
nicht
mehr
lügen
werde
Tình
yêu
ngày
xưa
mà
em
dành
cho
anh
đó
Die
Liebe
von
damals,
die
du
mir
geschenkt
hast
Giờ
đây
thì
anh
xin
hứa
Jetzt
verspreche
ich
Giờ
đây
anh
xin
thứ
tha
Jetzt
bitte
ich
um
Verzeihung
Giờ
đây
anh
xin
em
yêu
hãy
quay
về
đây
Jetzt
bitte
ich
dich,
meine
Liebe,
komm
hierher
zurück
Có
những
lúc
anh
ngồi
buồn
rồi
than
khóc
Es
gibt
Zeiten,
da
sitze
ich
traurig
da
und
weine
Có
những
lúc
anh
ngồi
buồn
thầm
nuối
tiếc
Es
gibt
Zeiten,
da
sitze
ich
traurig
da
und
bereue
im
Stillen
Tiếc
khi
xưa
cuộc
tình
giờ
nay
đã
mất
Bereue
die
vergangene
Liebe,
die
nun
verloren
ist
Vì
anh
đã
dối
gian
tình
em
Weil
ich
deine
Liebe
betrogen
habe
Để
hôm
nay
đau
buồn
anh
giờ
mới
biết
Damit
ich
heute
den
Schmerz
spüre
und
erst
jetzt
erkenne
Để
hôm
nay
em
buồn
anh
rồi
mới
thấy
Damit
du
heute
traurig
bist
und
ich
erst
jetzt
sehe
Thấy
em
đang
u
sầu
mà
lòng
đau
nhói
Sehe,
wie
trübsinnig
du
bist,
und
mein
Herz
schmerzt
Từ
nay
anh
xin
hứa
Von
nun
an
verspreche
ich
Rằng
anh
sẽ
không
còn
nữa
Dass
ich
es
nicht
mehr
tun
werde
Rằng
anh
sẽ
không
dối
gian
Dass
ich
nicht
mehr
lügen
werde
Tình
yêu
ngày
xưa
mà
em
dành
cho
anh
đó
Die
Liebe
von
damals,
die
du
mir
geschenkt
hast
Giờ
đây
thì
anh
xin
hứa
Jetzt
verspreche
ich
Giờ
đây
anh
xin
thứ
tha
Jetzt
bitte
ich
um
Verzeihung
Giờ
đây
anh
xin
em
yêu
hãy
quay
về
đây
Jetzt
bitte
ich
dich,
meine
Liebe,
komm
hierher
zurück
Promise
you
I
promise
to
love
and
honor
you
Verspreche
dir,
ich
verspreche,
dich
zu
lieben
und
zu
ehren
No
but,
nope
Kein
Aber,
nein
I
want
only
you
Ich
will
nur
dich
Baby
I
can
put
it
on
anything,
name
it
Baby,
ich
kann
es
auf
alles
schwören,
nenn
es
beim
Namen
Anything
is
everything,
so
it's
all
the
same
shhh
Alles
ist
alles,
also
ist
es
dasselbe,
shhh
So
what
you
wanna
do
right
Also,
was
willst
du
tun,
richtig
All
you
gotta
do
is
be
my
wife
Alles,
was
du
tun
musst,
ist
meine
Frau
zu
sein
Right,
right?
Richtig,
oder?
We
can
have
a
love,
others
only
dream
of
Wir
können
eine
Liebe
haben,
von
der
andere
nur
träumen
Don't
recognize
girl,
'cause
you
never
see
Erkenne
es
nicht,
Mädchen,
denn
so
etwas
siehst
du
sonst
nie
Love,
we
can
do
no
wrong
Liebe,
wir
können
nichts
falsch
machen
Love
is
just
the
way
you
are
Liebe
ist
einfach
so,
wie
du
bist
'Cause
I
grew
no
more
Denn
ich
bin
gereift
Hold
you
in
these
arms,
safe
from
harm
Halte
dich
in
diesen
Armen,
sicher
vor
Schaden
Go
with
seeing
trouble
weather
while
escape
the
calm
Wir
werden
stürmische
Zeiten
überstehen
und
zur
Ruhe
entfliehen
Stop,
let's
bring
it
back
Stopp,
lass
uns
zurückspulen
Có
những
lúc
em
cần
anh
nào
hay
biết
Es
gab
Zeiten,
da
brauchtest
du
mich,
doch
ich
wusste
es
nicht
Có
những
lúc
bên
người
anh
thường
gian
dối
Es
gab
Zeiten,
da
war
ich
bei
dir
und
log
oft
Những
đắng
cay
cuộc
đời
anh
giờ
mới
biết
Die
Bitterkeit
des
Lebens
kenne
ich
erst
jetzt
Vì
người
đã
bỏ
ta
đi
thật
xa
Weil
du
mich
wirklich
weit
verlassen
hast
Để
cho
anh
một
mình
nay
ngồi
nhung
nhớ
Und
mich
allein
gelassen
hast,
nun
sitze
ich
hier
voller
Sehnsucht
Để
cho
anh
một
mình
nay
ngồi
than
khóc
Und
mich
allein
gelassen
hast,
nun
sitze
ich
hier
und
weine
Khóc
thương
cho
cuộc
tình
mình
giờ
đã
chết
Weine
um
unsere
Liebe,
die
nun
gestorben
ist
Từ
nay
anh
xin
hứa
Von
nun
an
verspreche
ich
Rằng
anh
sẽ
không
còn
nữa
Dass
ich
es
nicht
mehr
tun
werde
Rằng
anh
sẽ
không
dối
gian
Dass
ich
nicht
mehr
lügen
werde
Tình
yêu
ngày
xưa
mà
em
dành
cho
anh
đó
Die
Liebe
von
damals,
die
du
mir
geschenkt
hast
Giờ
đây
thì
anh
xin
hứa
Jetzt
verspreche
ich
Giờ
đây
anh
xin
thứ
tha
Jetzt
bitte
ich
um
Verzeihung
Giờ
đây
anh
xin
em
yêu
hãy
quay
về
Jetzt
bitte
ich
dich,
meine
Liebe,
komm
zurück
Rằng
anh
sẽ
không
còn
nữa
Dass
ich
es
nicht
mehr
tun
werde
Rằng
anh
sẽ
không
dối
gian
Dass
ich
nicht
mehr
lügen
werde
Tình
yêu
ngày
xưa
mà
em
dành
cho
anh
đó
Die
Liebe
von
damals,
die
du
mir
geschenkt
hast
Giờ
đây
thì
anh
xin
hứa
Jetzt
verspreche
ich
Giờ
đây
anh
xin
thứ
tha
Jetzt
bitte
ich
um
Verzeihung
Giờ
đây
anh
xin
em
yêu
hãy
quay
về
đây
Jetzt
bitte
ich
dich,
meine
Liebe,
komm
hierher
zurück
Promise
you
this
time
is
forever
Ich
verspreche
dir,
dieses
Mal
ist
es
für
immer
Promise
you
that
I
heard
you
never
Ich
verspreche
dir,
dass
ich
dich
niemals
verletzen
werde
Promise
you
no
one
love
you
better
Ich
verspreche
dir,
niemand
liebt
dich
besser
All
that
I
promise
you
All
das
verspreche
ich
dir
Promise
you
this
time
is
forever
Ich
verspreche
dir,
dieses
Mal
ist
es
für
immer
Promise
you
that
I
heard
you
never
Ich
verspreche
dir,
dass
ich
dich
niemals
verletzen
werde
Promise
you
no
one
love
you
better
Ich
verspreche
dir,
niemand
liebt
dich
besser
All
that
I
promise
you,
I
promise
(Từ
nay
anh
xin
hứa)
All
das
verspreche
ich
dir,
ich
verspreche
(Von
nun
an
verspreche
ich)
Rằng
anh
sẽ
không
còn
nữa
(no
more)
Dass
ich
es
nicht
mehr
tun
werde
(nicht
mehr)
Rằng
anh
sẽ
không
dối
gian
(no
lies)
Dass
ich
nicht
mehr
lügen
werde
(keine
Lügen)
Tình
yêu
ngày
xưa
mà
em
dành
cho
anh
đó
Die
Liebe
von
damals,
die
du
mir
geschenkt
hast
Giờ
đây
anh
xin
thứ
tha
(please
forgive
me)
Jetzt
bitte
ich
um
Verzeihung
(bitte
vergib
mir)
Giờ
đây
anh
xin
em
yêu
hãy
quay
về
đây
Jetzt
bitte
ich
dich,
meine
Liebe,
komm
hierher
zurück
Please
come
back
Bitte
komm
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huynh Nhat Tan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.