Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neu Biet: If Only I Knew
Wenn ich nur gewusst hätte
Yeah
heh,
yeah
y
yeah
yeah
Yeah
heh,
yeah
y
yeah
yeah
Là
một
tình
yêu
đắm
say
Es
war
eine
leidenschaftliche
Liebe
Sưởi
ấm
trái
tim
hao
gầy
Die
mein
müdes
Herz
erwärmte
Từng
nụ
cười
em
ngất
ngây
Jedes
deiner
Lächeln
war
berauschend
Mang
đến
bên
anh
từng
cơn
say
Brachte
mir
Rausch
um
Rausch
Rồi
từng
lời
yêu
thiết
tha
Dann
jedes
innige
Liebeswort
Nồng
ấm
chiếc
hôn
ngọt
ngào
Warme,
süße
Küsse
Nhẹ
nhàng
vòng
tay
khát
khao
Sanfte,
sehnsüchtige
Umarmungen
Em
xóa
trong
anh
niềm
cô
đơn
Du
löschtest
die
Einsamkeit
in
mir
Hình
bóng
em
không
phai
nhòa
Dein
Bild
verblasst
nicht
Vì
trong
tim
của
anh
lời
yêu
đã
trao
Denn
in
meinem
Herzen
wurden
die
Worte
der
Liebe
gegeben
Ước
muốn
có
em
bên
đời
người
yêu
ơi
đừng
quên
Der
Wunsch,
dich
an
meiner
Seite
zu
haben,
Liebste,
vergiss
nicht
Anh
ngày
đêm
mong
nhớ
Ich
sehne
mich
Tag
und
Nacht
Nếu
biết
ân
tình
kia
là
mây
gió
Wenn
ich
gewusst
hätte,
dass
diese
Liebe
wie
Wolken
und
Wind
ist
Nếu
biết
em
giờ
mang
nhiều
cay
đắng
Wenn
ich
gewusst
hätte,
dass
es
so
bitter
enden
würde
Nếu
biết
ta
sẽ
không
thể
chung
lối
Wenn
ich
gewusst
hätte,
dass
wir
keinen
gemeinsamen
Weg
gehen
können
Giờ
đây
anh
không
buồn
đau
Dann
wäre
ich
jetzt
nicht
so
voller
Schmerz
Khi
em
quay
mặt
đi
về
bên
ấy
Als
du
dich
abwandtest
und
dorthin
gingst
Tim
anh
đang
vội
tan
vào
cơn
sóng
Löste
sich
mein
Herz
eilig
in
den
Wellen
auf
Cố
nén
bao
niềm
đau
đã
vây
kín
Versuchte,
all
den
Schmerz
zu
unterdrücken,
der
mich
umgab
Người
hỡi
sao
anh
còn
mong
Oh
Liebste,
warum
hoffe
ich
noch?
Người
đã
xa
rồi,
người
đã
mãi
xa
Du
bist
fortgegangen,
du
bist
für
immer
fort
Người
đã
quên
rồi
Du
hast
vergessen
Người
đã
quên
tình
này
Du
hast
diese
Liebe
vergessen
Yeah
(yeah
heh)
Yeah
(yeah
heh)
Oh
huh
(yeah
heh
heh)
Oh
huh
(yeah
heh
heh)
Nếu
biết
(yeah
y
yeah
heh)
Wenn
ich
gewusst
hätte
(yeah
y
yeah
heh)
Là
một
tình
yêu
đắm
say
Es
war
eine
leidenschaftliche
Liebe
Sưởi
ấm
trái
tim
hao
gầy
Die
mein
müdes
Herz
erwärmte
Từng
nụ
cười
em
ngất
ngây
Jedes
deiner
Lächeln
war
berauschend
Mang
đến
bên
anh
từng
cơn
say
Brachte
mir
Rausch
um
Rausch
Rồi
từng
lời
yêu
thiết
tha
Dann
jedes
innige
Liebeswort
Nồng
ấm
chiếc
hôn
ngọt
ngào
Warme,
süße
Küsse
Nhẹ
nhàng
vòng
tay
khát
khao
Sanfte,
sehnsüchtige
Umarmungen
Em
xóa
trong
anh
niềm
cô
đơn
Du
löschtest
die
Einsamkeit
in
mir
Hình
bóng
em
không
phai
nhòa
Dein
Bild
verblasst
nicht
Từ
trong
tim
của
anh
lời
yêu
để
trao
In
meinem
Herzen
sind
Worte
der
Liebe,
die
ich
geben
will
Ước
muốn
có
em
bên
đời,
người
yêu
ơi
đừng
quên
Der
Wunsch,
dich
an
meiner
Seite
zu
haben,
Liebste,
vergiss
nicht
Anh
ngày
đêm
mong
nhớ
Ich
sehne
mich
Tag
und
Nacht
Nếu
biết
ân
tình
kia
là
mây
gió
Wenn
ich
gewusst
hätte,
dass
diese
Liebe
wie
Wolken
und
Wind
ist
Nếu
biết
em
giờ
mang
nhiều
cay
đắng
Wenn
ich
gewusst
hätte,
dass
es
so
bitter
enden
würde
Nếu
biết
ta
sẽ
không
thể
chung
lối
Wenn
ich
gewusst
hätte,
dass
wir
keinen
gemeinsamen
Weg
gehen
können
Giờ
đây
anh
không
buồn
đau
Dann
wäre
ich
jetzt
nicht
so
voller
Schmerz
Khi
em
quay
mặt
đi
về
bên
ấy
Als
du
dich
abwandtest
und
dorthin
gingst
Tim
anh
đang
vội
tan
vào
cơn
sóng
Löste
sich
mein
Herz
eilig
in
den
Wellen
auf
Cố
nén
bao
niềm
đau
đã
vây
kín
Versuchte,
all
den
Schmerz
zu
unterdrücken,
der
mich
umgab
Người
hỡi
sao
anh
còn
mong
Oh
Liebste,
warum
hoffe
ich
noch?
Người
đã
xa
rồi,
người
đã
mãi
xa
Du
bist
fortgegangen,
du
bist
für
immer
fort
Người
đã
quên
rồi,
người
đã
quên
tình
này
Du
hast
vergessen,
du
hast
diese
Liebe
vergessen
Nếu
biết
ân
tình
kia
là
mây
gió
Wenn
ich
gewusst
hätte,
dass
diese
Liebe
wie
Wolken
und
Wind
ist
Nếu
biết
em
giờ
mang
nhiều
cay
đắng
Wenn
ich
gewusst
hätte,
dass
es
so
bitter
enden
würde
Nếu
biết
ta
sẽ
không
thể
chung
lối
Wenn
ich
gewusst
hätte,
dass
wir
keinen
gemeinsamen
Weg
gehen
können
Giờ
đây
anh
không
buồn
đau
Dann
wäre
ich
jetzt
nicht
so
voller
Schmerz
Khi
em
quay
mặt
đi
về
bên
ấy
Als
du
dich
abwandtest
und
dorthin
gingst
Tim
anh
đang
vội
tan
vào
cơn
sóng
Löste
sich
mein
Herz
eilig
in
den
Wellen
auf
Cố
nén
bao
niềm
đau
đã
vây
kín
Versuchte,
all
den
Schmerz
zu
unterdrücken,
der
mich
umgab
Người
hỡi
sao
anh
còn
mong
Oh
Liebste,
warum
hoffe
ich
noch?
Người
đã
xa
rồi,
người
đã
mãi
xa
Du
bist
fortgegangen,
du
bist
für
immer
fort
Người
đã
quên
rồi,
người
đã
quên
tình
này
Du
hast
vergessen,
du
hast
diese
Liebe
vergessen
Người
đã
xa
rồi,
người
đã
mãi
xa
Du
bist
fortgegangen,
du
bist
für
immer
fort
Người
đã
quên
rồi,
người
đã
quên
tình
tôi
Du
hast
vergessen,
du
hast
meine
Liebe
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trung Hieu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.