Текст и перевод песни Andy Rivera - Alguien Me Gusta (Versión Urbana)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alguien Me Gusta (Versión Urbana)
Кто-то мне нравится (Городская версия)
Alguien
me
gusta,
pero
no
puedo
decirle
Кто-то
мне
нравится,
но
я
не
могу
ей
сказать,
Tiene
una
vida
construida
que
no
puedo
destruirle
У
неё
есть
устроенная
жизнь,
которую
я
не
могу
разрушить.
Yo
quisiera
decirle
que
ignorarla
fue
imposible
Я
хотел
бы
сказать
ей,
что
игнорировать
её
было
невозможно,
Y
que
me
duele
que,
sin
poder
tenerla,
haya
que
despedirme
И
что
мне
больно,
что,
не
имея
возможности
быть
с
ней,
приходится
прощаться.
Conozco
mil
maneras
para
enamorarte
Я
знаю
тысячу
способов
влюбить
тебя
в
себя,
Pero,
lo
que
siento
tengo
que
guardarme
Но
то,
что
я
чувствую,
я
должен
держать
в
себе.
Y
la
conciencia
me
impide
acercarme
И
совесть
не
позволяет
мне
приблизиться.
Cuando
estoy
borracho,
me
da
un
presentimiento
Когда
я
пьян,
у
меня
появляется
предчувствие,
Que
si
te
llamo,
tú
vendrás
corriendo
Что
если
я
тебе
позвоню,
ты
прибежишь.
Con
una
copa
más,
me
atrevería
a
llamar
Ещё
одной
рюмки
хватит,
чтобы
я
осмелился
позвонить.
Y,
si
vienes,
no
respondo
(No,
oh)
И,
если
ты
придёшь,
я
не
отвечу
(Нет,
о)
Pásenme
la
botella,
me
la
bebo
hasta
el
fondo
Передайте
мне
бутылку,
я
выпью
её
до
дна.
Y
si
vienes,
no
respondo
(Uh-uh-uh)
И,
если
ты
придёшь,
я
не
отвечу
(У-у-у)
Si
viene
otra
botella,
me
la
bebo
hasta
el
fondo
Если
будет
ещё
бутылка,
я
выпью
её
до
дна.
Y
cuando
ya
no
quede
ni
una
copa
más
И
когда
не
останется
ни
одной
рюмки,
Voy
a
decirlo
que
no
te
dejé,
jamás
Я
скажу,
что
никогда
тебя
не
оставлял.
Aunque
con
otro
te
comprometiste,
pa'
mí
no
existe
Хотя
ты
обручилась
с
другим,
для
меня
это
не
существует.
En
mi
mente
eres
mía
y
de
nadie
más
В
моих
мыслях
ты
моя
и
ничья
больше.
Conozco
mil
maneras
para
enamorarte
Я
знаю
тысячу
способов
влюбить
тебя
в
себя,
Pero,
lo
que
siento,
tengo
que
guardarme
Но
то,
что
я
чувствую,
я
должен
держать
в
себе.
Y
la
conciencia
me
impide
acercarme
И
совесть
не
позволяет
мне
приблизиться.
Cuando
estoy
borracho,
me
da
un
presentimiento
Когда
я
пьян,
у
меня
появляется
предчувствие,
Que
si
te
llamo,
tú
vendrás
corriendo
Что
если
я
тебе
позвоню,
ты
прибежишь.
Con
una
copa
más,
me
atrevería
a
llamar
Ещё
одной
рюмки
хватит,
чтобы
я
осмелился
позвонить.
Y,
si
vienes,
no
respondo
(No,
oh)
И,
если
ты
придёшь,
я
не
отвечу
(Нет,
о)
Pásenme
la
botella,
me
la
bebo
hasta
el
fondo
Передайте
мне
бутылку,
я
выпью
её
до
дна.
Y
si
vienes,
no
respondo
(Uh-uh-uh)
И,
если
ты
придёшь,
я
не
отвечу
(У-у-у)
Si
viene
otra
botella,
me
la
bebo
hasta
el
fondo
Если
будет
ещё
бутылка,
я
выпью
её
до
дна.
Y
cuando
ya
no
quede
ni
una
copa
más
И
когда
не
останется
ни
одной
рюмки,
Voy
a
decirlo
que
no
te
dejé,
jamás
Я
скажу,
что
никогда
тебя
не
оставлял.
Aunque
con
otro
te
comprometiste,
pa'
mí
no
existe
Хотя
ты
обручилась
с
другим,
для
меня
это
не
существует.
En
mi
mente
eres
mía
y
de
nadie
más
В
моих
мыслях
ты
моя
и
ничья
больше.
Alguien
me
gusta,
pero
no
puedo
decirle
Кто-то
мне
нравится,
но
я
не
могу
ей
сказать,
Tiene
una
vida
construida
que
no
puedo
destruirle
У
неё
есть
устроенная
жизнь,
которую
я
не
могу
разрушить.
Yo
quisiera
decirle
que
ignorarla
fue
imposible
Я
хотел
бы
сказать
ей,
что
игнорировать
её
было
невозможно,
Y
que
me
duele
que,
sin
poder
tenerla,
haya
que
despedirme
И
что
мне
больно,
что,
не
имея
возможности
быть
с
ней,
приходится
прощаться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stiven Rojas Escobar, Andres Felipe Rivera Galeano, Juan Luis Cardona Cano, Julian Maya Yepes, Juan David Maya, Juan Cardona, Juan Jose Duque
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.