Andy Rivera - Ateo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Andy Rivera - Ateo




Ateo
Безбожник
Yo que decía que por nadie sufriría
Я, который говорил, что ни по кому не буду страдать,
Y que el amor no era para (Para mí)
И что любовь не для меня (Для меня)
Y no es que sea ateo
И дело вовсе не в том, что я безбожник,
Pero ya casi no creo de tantas veces que yo perdí
Но я почти разуверился, так часто терял я
Y fue así, y fue así
И так это было, и так это было
De aquí te vi llegar y ahí fue que caí
Отсюда я увидел тебя, и тут я и пропал,
Jugaste con mi mente y me confundí
Ты поиграл с моим разумом, и я запутался.
Me dejaste un problema que nunca entendí
Ты оставил меня со своей загадкой, которую я так и не разгадал.
Solo basto un segundo, para gustarme
Нам понадобилось всего мгновение, чтобы понравиться друг другу,
Tan solo una hora para conquistarme
Всего час, чтобы завоевать друг друга,
Si con solo un día lograste enamorarme
И если за день ты смог влюбить меня в себя,
¿Por qué necesito to'a la vida pa' olvidarte?
Почему мне нужна целая жизнь, чтобы забыть тебя?
Solo basto un segundo, para gustarme
Нам понадобилось всего мгновение, чтобы понравиться друг другу,
Tan solo una hora para conquistarme
Всего час, чтобы завоевать друг друга,
Si con solo un día lograste enamorarme
И если за день ты смог влюбить меня в себя,
¿Por qué necesito to'a la vida pa' olvidarte?
Почему мне нужна целая жизнь, чтобы забыть тебя?
Explícame
Объясни мне
Si todo se te dio tan fácil, no por qué
Если тебе все далось так легко, не пойму почему,
He tratado de olvidarte, no se puede
Я пытался забыть тебя, не выходит,
Por ahí se dice que "de amor nadie se muere"
Говорят, что "от любви не умирают",
Pero me lo pienso y más me duele
Но я об этом думаю, и мне становится еще больнее.
Fue algo tan fugaz en un segundo nada más
Это было так скоротечно, всего на одно мгновение,
Perdí la cabeza y olvidarte fui detrás de ti
Я потерял голову и бросился за тобой
Y fue así, que en un solo día me enamoré de ti
И вот так, всего за один день я влюбился в тебя.
Todavía no ¿por qué te alejaste de mí?
Я до сих пор не знаю, почему ты ушел от меня?
Si yo te quiero, si yo te adoro
Я люблю тебя, моя дорогая, я тебя обожаю,
Si sabe', mami, que ere' mi tesoro
Ты же знаешь, детка, что ты мое сокровище,
La verdad creo que ya no me enamoro
По правде говоря, я больше никого не хочу,
Después de ti yo creo que me quedé solo
По-моему, из-за тебя я остался совсем один.
Si yo te quiero, si yo te adoro (Adoro)
Я люблю тебя, моя дорогая, я тебя обожаю (обожаю),
Sin ti todo me va mal y no mejoro (No mejoro)
Без тебя все у меня идет наперекосяк и не налаживается (не налаживается)
La verdad creo que ya no me enamoro
По правде говоря, я больше никого не хочу,
Después de ti yo creo que me quedé solo
По-моему, из-за тебя я остался совсем один.
Solo basto un segundo, para gustarme
Нам понадобилось всего мгновение, чтобы понравиться друг другу,
Tan solo una hora para conquistarme
Всего час, чтобы завоевать друг друга,
Si con solo un día lograste enamorarme
И если за день ты смог влюбить меня в себя,
¿Por qué necesito to'a la vida pa' olvidarte?
Почему мне нужна целая жизнь, чтобы забыть тебя?
Solo basto un segundo, para gustarme
Нам понадобилось всего мгновение, чтобы понравиться друг другу,
Tan solo una hora para conquistarme
Всего час, чтобы завоевать друг друга,
Si con solo un día lograste enamorarme
И если за день ты смог влюбить меня в себя,
¿Por qué necesito to'a la vida pa' olvidarte?, eh-eh
Почему мне нужна целая жизнь, чтобы забыть тебя?, э-эх
Yo que decía que por nadie sufriría
Я, который говорил, что ни по кому не буду страдать,
Y que el amor no era para (Para mí)
И что любовь не для меня (Для меня)
Y no es que sea ateo
И дело вовсе не в том, что я безбожник,
Pero ya casi no creo de tantas veces que yo perdí
Но я почти разуверился, так часто терял я
Y fue así, y fue así (Fue así)
И так это было, и так это было (так это было)
De aquí te vi llegar y ahí fue que caí
Отсюда я увидел тебя, и тут я и пропал,
Jugaste con mi mente y me confundí (Andy Rivera yeah)
Ты поиграл с моим разумом, и я запутался (Энди Ривера, да).
Todavía no ¿por qué te alejaste de mí?
Я до сих пор не знаю, почему ты ушел от меня?
Si yo te quiero, si yo te adoro (Te adoro)
Я люблю тебя, моя дорогая, я тебя обожаю (тебя обожаю),
Sin ti todo me va mal y no mejoro (No mejoro)
Без тебя все у меня идет наперекосяк и не налаживается (не налаживается)
La verdad creo que ya no me enamoro
По правде говоря, я больше никого не хочу,
Después de ti yo creo que me quedé solo
По-моему, из-за тебя я остался совсем один.
(Si yo te quiero, si yo te adoro) Andy Rivera ah
(Если я люблю тебя, если я люблю тебя) Энди Ривера, ах
Dímelo Maya (Sin ti todo me va mal y no mejoro)
Скажи мне, Майя (Без тебя все у меня идет наперекосяк и не налаживается)
Mike Full' (La verdad creo que ya no me enamoro)
Майк Фулл' (По правде говоря, я больше никого не хочу)
DJ Elektrik on the beat (Después de ti)
DJ Elektrik за пультом (После тебя)
Yeh-eh (Yo creo que me quedé solo)
Йе-х-е думаю, что остался совсем один)
Solo basto un segundo, para gustarme
Нам понадобилось всего мгновение, чтобы понравиться друг другу,
Tan solo una hora para conquistarme
Всего час, чтобы завоевать друг друга,
Si con solo un día lograste enamorarme
И если за день ты смог влюбить меня в себя,
¿Por qué necesito to'a la vida pa' olvidarte?
Почему мне нужна целая жизнь, чтобы забыть тебя?
Solo basto un segundo, para gustarme
Нам понадобилось всего мгновение, чтобы понравиться друг другу,
Tan solo una hora para conquistarme
Всего час, чтобы завоевать друг друга,
Si con solo un día lograste enamorarme
И если за день ты смог влюбить меня в себя,
¿Por qué necesito to'a la vida pa' olvidarte? eh-eh
Почему мне нужна целая жизнь, чтобы тебя забыть? э-эх





Авторы: Andres Felipe Rivera Galeano, Michael Sanchez Sanchez, Juan Luis Cardona Cano, Julian Maya Yepes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.