Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Haces Falta
Du fehlst mir
Tengo
un
par
de
baby'
que
todos
los
días
me
tiran
pa
verno
Ich
hab
ein
paar
Babys,
die
mich
jeden
Tag
anmachen,
um
mich
zu
sehen
Y
ninguna
lo
hace
como
tú,
debo
reconocerlo
Aber
keine
kann
es
wie
du,
das
muss
ich
zugeben
Desde
que
caí
del
cielo
no
he
salido
de
este
infierno
Seit
ich
vom
Himmel
fiel,
bin
ich
in
dieser
Hölle
geblieben
Lo
he
hecho
tantas
veces
pero
el
amor
no
podido
verlo
Hab's
so
oft
versucht,
doch
die
Liebe
wollte
sich
nicht
zeigen
Me
haces
falta
pero
ya
me
acostumbré
Du
fehlst
mir,
aber
ich
hab
mich
dran
gewöhnt
Dan
ganas
de
llamarte
otra
vez,
pero
ya
pa
qué
Hab
Lust,
dich
wieder
anzurufen,
doch
wozu
noch?
Te
miento
si
te
digo
que
yo
ya
te
superé
Ich
lüg,
wenn
ich
sage,
ich
wäre
über
dich
hinweg
Si
a
todas
les
metí
Hab's
mit
allen
probiert
Pero
no
te
olvide,
eh,
eh
Doch
dich
nicht
vergessen,
eh,
eh
Ya
perdí
la
cuenta
de
todas
a
las
que
le
metí
Hab
längst
den
Überblick
verloren,
wie
vielen
ich's
gegeben
hab
Te
salí
a
buscar
en
otras
pero
no
te
vi
Suchte
dich
in
anderen,
doch
du
warst
nie
da
Se
lo
puse
a
la
primera
que
se
parecía
a
ti
Gab's
der
Ersten,
die
dir
ähnlich
sah
Pero
hay
fue
que
más
me
jodí
Doch
das
hat
mich
nur
noch
mehr
kaputt
gemacht
Las
ganas
nunca
las
pude
calmar,
no
te
pude
olvidar
a
veces
estoy
bien,
no
te
vuelvo
a
pensar
Das
Verlangen
konnt
ich
nie
stillen,
dich
nie
vergessen
manchmal
geht's
mir
gut,
denk
nicht
an
dich
zurück
Como
si
la
historia
vuelve
a
empezar
Als
ob
die
Geschichte
neu
beginnt
Pensando
si
va
a
volver
a
pasar
Frag
mich,
ob
es
wieder
passieren
kann
Las
ganas
nunca
las
pude
calmar,
no
te
pude
olvidar
a
veces
estoy
bien,
no
te
vuelvo
a
pensar
Das
Verlangen
konnt
ich
nie
stillen,
dich
nie
vergessen
manchmal
geht's
mir
gut,
denk
nicht
an
dich
zurück
Como
si
la
historia
vuelve
a
empezar
Als
ob
die
Geschichte
neu
beginnt
Pensando
si
va
a
volver
a
pasar
Frag
mich,
ob
es
wieder
passieren
kann
Me
haces
falta
pero
ya
me
acostumbré
Du
fehlst
mir,
aber
ich
hab
mich
dran
gewöhnt
Dan
ganas
de
llamarte
otra
vez,
pero
ya
pa
qué
Hab
Lust,
dich
wieder
anzurufen,
doch
wozu
noch?
Te
miento
si
te
digo
que
yo
ya
te
superé
Ich
lüg,
wenn
ich
sage,
ich
wäre
über
dich
hinweg
Si
a
todas
le
metí
Hab's
mit
allen
probiert
Pero
no
te
olvide,
eh,
eh
Doch
dich
nicht
vergessen,
eh,
eh
Puede
que
no
se
me
vea
Man
sieht
es
mir
vielleicht
nicht
an
Pero
la
soledad
de
vez
en
cuando
golpea
Aber
die
Einsamkeit
schlägt
manchmal
zu
ohne
Plan
Me
llegan
los
recuerdos
cuando
no
había
peleas
Erinnerungen
kommen,
als
es
noch
keinen
Streit
gab
Dan
ganas
de
llamarte
pa
escucharte
aunque
sea
Hab
Lust,
dich
anzurufen,
nur
um
deine
Stimme
zu
hör'n
Hay
muchas
en
mi
cama,
pero
es
más
la
soledad
Viele
in
meinem
Bett,
doch
die
Einsamkeit
bleibt
hier
Me
doy
cuenta
que
no
eres
tú
y
las
musas
se
me
van
Merke,
dass
du's
nicht
bist,
und
die
Muse
verschwindet
mir
No
me
voy
a
morir,
pero
te
voy
a
extrañar
Ich
sterb
nicht
dran,
aber
ich
werd
dich
vermissen
Te
lo
quería
decir,
por
qué
es
la
realidad
Wollt's
dir
sagen,
denn
das
ist
die
Realität
Me
haces
falta
pero
ya
me
acostumbré
Du
fehlst
mir,
aber
ich
hab
mich
dran
gewöhnt
Dan
ganas
de
llamarte
otra
vez,
pero
ya
pa
qué
Hab
Lust,
dich
wieder
anzurufen,
doch
wozu
noch?
Te
miento
si
te
digo
que
yo
ya
te
superé
Ich
lüg,
wenn
ich
sage,
ich
wäre
über
dich
hinweg
Si
a
todas
le
metí
Hab's
mit
allen
probiert
Pero
no
te
olvide,
eh,
eh
Doch
dich
nicht
vergessen,
eh,
eh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stiven Rojas Escobar, Andres Felipe Rivera Galeano, Michael Sanchez Sanchez, Juan Luis Cardona Cano, Julian Maya Yepes, Juan David Maya, Juan Jose Duque, Juan Camilo Cuenca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.