Текст и перевод песни Andy Rivera - Tú siempre estás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú siempre estás
Ты всегда рядом
(Andy
Rivera,
yeah)
(Энди
Ривера,
да)
Sé
que
no
soy
ni
la
mitad
de
la
persona
que
tanto
te
mereces
(Ye-eh)
Знаю,
я
даже
наполовину
не
тот,
кого
ты
заслуживаешь
(Да-а)
Yo
sé
que
no
he
cumplido
ni
la
mitad
de
lo
que
te
prometí
(Que
te
prometí,
yeh,
yeh)
Знаю,
я
не
выполнил
и
половины
своих
обещаний
(Что
я
тебе
обещал,
да,
да)
De
decirte
que
estás
linda,
yo
lo
acepto,
me
olvidé
varias
veces
(Varias
veces)
Говорить
тебе,
что
ты
красивая,
признаю,
я
забывал
много
раз
(Много
раз)
Son
pequeñeces
que,
quizás,
te
harían
feliz,
pero...
Это
мелочи,
которые,
возможно,
сделали
бы
тебя
счастливой,
но...
Tú
siempre
estás
cuando
visita
la
tempestad
Ты
всегда
рядом,
когда
приходит
буря
En
los
momentos
que
no
hay
nadie
más
В
те
моменты,
когда
больше
никого
нет
Siempre
estoy
primero
que
los
demás,
de
mí
nunca
te
vas
Я
всегда
для
тебя
на
первом
месте,
ты
никогда
меня
не
покидаешь
Tú
siempre
estás,
para
mí
jamás
tienes
un
no
Ты
всегда
рядом,
для
меня
у
тебя
никогда
нет
слова
"нет"
Alguien
tan
real
no
había
visto
yo
Такого
настоящего
человека
я
еще
не
встречал
Por
más
difícil
que
sean
los
tiempos
junto
a
mí
Какими
бы
трудными
ни
были
времена,
ты
рядом
со
мной
Tú
siempre
estás
(Yeh)
Ты
всегда
рядом
(Да)
Tú
siempre
estás,
incluso
hasta
cuando
no
estoy
Ты
всегда
рядом,
даже
когда
меня
нет
Soy
consciente
que
dolores
de
cabeza
yo
te
doy
(Ah)
Я
понимаю,
что
доставляю
тебе
головную
боль
(Ах)
Cuando
más
me
necesitas,
yo
me
voy
Когда
ты
больше
всего
нуждаешься
во
мне,
я
ухожу
Y
tú
sigues
firme
hasta
el
sol
de
hoy
А
ты
остаешься
верной
до
сих
пор
De
verdad
que
admiro
tu
fidelidad
(Tu
fidelidad)
Я
правда
восхищаюсь
твоей
верностью
(Твоей
верностью)
Sin
importarte
mi
bipolaridad
(Ah)
Несмотря
на
мою
двойственность
(Ах)
Tú
me
ayudas
a
ver
todo
con
claridad
(Claridad)
Ты
помогаешь
мне
видеть
все
ясно
(Ясно)
Gracias
por
aceptar
mi
realidad
(Yeah)
Спасибо,
что
принимаешь
меня
таким,
какой
я
есть
(Да)
Con
mis
defectos,
yo
te
quiero
(Uh-oh-oh)
Со
всеми
моими
недостатками,
я
люблю
тебя
(У-о-о)
Sin
ser
perfecto,
yo
te
quiero
(Yeah)
Не
будучи
идеальным,
я
люблю
тебя
(Да)
Con
mis
errores,
yo
te
quiero
Со
всеми
моими
ошибками,
я
люблю
тебя
Lo
siento,
pero
es
cierto
que
me
ausento,
por
momentos,
pero...
Прости,
но
это
правда,
что
я
пропадаю,
временами,
но...
Tú
siempre
estás
cuando
visita
la
tempestad
Ты
всегда
рядом,
когда
приходит
буря
En
los
momentos
que
no
hay
nadie
más
В
те
моменты,
когда
больше
никого
нет
Siempre
estoy
primero
que
los
demás,
de
mí
nunca
te
vas
Я
всегда
для
тебя
на
первом
месте,
ты
никогда
меня
не
покидаешь
Tú
siempre
estás,
para
mí
jamás
tienes
un
no
Ты
всегда
рядом,
для
меня
у
тебя
никогда
нет
слова
"нет"
Alguien
tan
real
no
había
visto
yo
Такого
настоящего
человека
я
еще
не
встречал
Por
más
difícil
que
sean
los
tiempos
junto
a
mí
Какими
бы
трудными
ни
были
времена,
ты
рядом
со
мной
Tú
siempre
estás
(Yeh)
Ты
всегда
рядом
(Да)
Tú
siempre
estás
ahí
pa'
mí
Ты
всегда
рядом
со
мной
Y,
aunque
no
lo
parezca,
yo
también
pa'
ti
(Ah)
И,
хотя
это
может
быть
не
заметно,
я
тоже
всегда
с
тобой
(Ах)
Eres
mi
polo
a
tierra
Ты
моя
опора
El
soldado
que
más
lucha
en
esta
guerra
Солдат,
который
больше
всех
сражается
в
этой
войне
Sé
que
no
soy
ni
la
mitad
de
la
persona
que
tanto
te
mereces
(Ye-eh)
Знаю,
я
даже
наполовину
не
тот,
кого
ты
заслуживаешь
(Да-а)
Yo
sé
que
no
he
cumplido
ni
la
mitad
de
lo
que
te
prometí
(Ye-eh,
prometí)
Знаю,
я
не
выполнил
и
половины
своих
обещаний
(Да-а,
обещал)
De
decirte
que
estás
linda,
yo
lo
acepto,
me
olvidé
varias
veces
(Varias
veces)
Говорить
тебе,
что
ты
красивая,
признаю,
я
забывал
много
раз
(Много
раз)
Son
pequeñeces
que,
quizás,
te
harían
feliz,
pero...
Это
мелочи,
которые,
возможно,
сделали
бы
тебя
счастливой,
но...
Tú
siempre
estás
cuando
visita
la
tempestad
Ты
всегда
рядом,
когда
приходит
буря
En
los
momentos
que
no
hay
nadie
más
В
те
моменты,
когда
больше
никого
нет
Siempre
estoy
primero
que
los
demás,
de
mí
nunca
te
vas
Я
всегда
для
тебя
на
первом
месте,
ты
никогда
меня
не
покидаешь
Tú
siempre
estás,
para
mí
jamás
tienes
un
no
Ты
всегда
рядом,
для
меня
у
тебя
никогда
нет
слова
"нет"
Alguien
tan
real
no
había
visto
yo
(Ah)
Такого
настоящего
человека
я
еще
не
встречал
(Ах)
Por
más
difícil
que
sean
los
tiempos
junto
a
mí
Какими
бы
трудными
ни
были
времена,
ты
рядом
со
мной
Tú
siempre
estás
Ты
всегда
рядом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Camilo Vargas Vasquez, Andres Felipe Rivera Galeano, Kevyn Cruz, Mateo Cano Calderon, David Escobar Rivera
Альбом
50/50
дата релиза
10-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.