Andy Rivera - Tú siempre estás - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Andy Rivera - Tú siempre estás




Tú siempre estás
Ты всегда рядом
Yeah
Да
(Andy Rivera, yeah)
(Энди Ривера, да)
Yeh-yeh
Е-е
que no soy ni la mitad de la persona que tanto te mereces (Ye-eh)
Я знаю, что я не наполовину тот человек, которого ты заслуживаешь (Е-э)
Yo que no he cumplido ni la mitad de lo que te prometí (Que te prometí, yeh, yeh)
Я знаю, что не выполнил ни половины того, что обещал тебе (Что обещал тебе, е-е, е-е)
De decirte que estás linda, yo lo acepto, me olvidé varias veces (Varias veces)
Сказать тебе, что ты прекрасна, признаю, я забыл несколько раз (несколько раз)
Son pequeñeces que, quizás, te harían feliz, pero...
Это мелочи, которые, возможно, сделали бы тебя счастливой, но...
siempre estás cuando visita la tempestad
Ты всегда рядом, когда приходит буря
En los momentos que no hay nadie más
В моменты, когда никого нет рядом
Siempre estoy primero que los demás, de nunca te vas
Я всегда на первом месте, ты никогда не уходишь от меня
siempre estás, para jamás tienes un no
Ты всегда рядом, для меня у тебя никогда нет отказа
Alguien tan real no había visto yo
Такого настоящего человека я еще не встречал
Por más difícil que sean los tiempos junto a
Какими бы трудными ни были времена со мной
siempre estás (Yeh)
Ты всегда рядом (Е-е)
siempre estás, incluso hasta cuando no estoy
Ты всегда рядом, даже когда меня нет рядом
Soy consciente que dolores de cabeza yo te doy (Ah)
Я понимаю, что доставляю тебе головную боль (А-а)
Cuando más me necesitas, yo me voy
Когда ты больше всего во мне нуждаешься, я ухожу
Y sigues firme hasta el sol de hoy
И ты продолжаешь стоять твердо до сегодняшнего дня
De verdad que admiro tu fidelidad (Tu fidelidad)
Я действительно восхищаюсь твоей преданностью (Твоей преданностью)
Sin importarte mi bipolaridad (Ah)
Несмотря на мою биполярность (А-а)
me ayudas a ver todo con claridad (Claridad)
Ты помогаешь мне все ясно видеть (Ясность)
Gracias por aceptar mi realidad (Yeah)
Спасибо, что принимаешь мою реальность (Да)
Con mis defectos, yo te quiero (Uh-oh-oh)
Со всеми моими недостатками, я люблю тебя (У-о-о)
Sin ser perfecto, yo te quiero (Yeah)
Не будучи идеальным, я люблю тебя (Да)
Con mis errores, yo te quiero
Со своими ошибками, я люблю тебя
Lo siento, pero es cierto que me ausento, por momentos, pero...
Извини, но это правда, что я иногда отсутствую, но...
siempre estás cuando visita la tempestad
Ты всегда рядом, когда приходит буря
En los momentos que no hay nadie más
В моменты, когда никого нет рядом
Siempre estoy primero que los demás, de nunca te vas
Я всегда на первом месте, ты никогда не уходишь от меня
siempre estás, para jamás tienes un no
Ты всегда рядом, для меня у тебя никогда нет отказа
Alguien tan real no había visto yo
Такого настоящего человека я еще не встречал
Por más difícil que sean los tiempos junto a
Какими бы трудными ни были времена со мной
siempre estás (Yeh)
Ты всегда рядом (Е-е)
siempre estás ahí pa'
Ты всегда рядом, для меня
Y, aunque no lo parezca, yo también pa' ti (Ah)
И хотя этого может не казаться, я тоже для тебя (А-а)
Eres mi polo a tierra
Ты мой центр тяжести
El soldado que más lucha en esta guerra
Солдат, который больше всех сражается в этой войне
que no soy ni la mitad de la persona que tanto te mereces (Ye-eh)
Я знаю, что я не наполовину тот человек, которого ты заслуживаешь (Е-э)
Yo que no he cumplido ni la mitad de lo que te prometí (Ye-eh, prometí)
Я знаю, что не выполнил ни половины того, что обещал тебе (Е-э, обещал)
De decirte que estás linda, yo lo acepto, me olvidé varias veces (Varias veces)
Сказать тебе, что ты прекрасна, признаю, я забыл несколько раз (несколько раз)
Son pequeñeces que, quizás, te harían feliz, pero...
Это мелочи, которые, возможно, сделали бы тебя счастливой, но...
siempre estás cuando visita la tempestad
Ты всегда рядом, когда приходит буря
En los momentos que no hay nadie más
В моменты, когда никого нет рядом
Siempre estoy primero que los demás, de nunca te vas
Я всегда на первом месте, ты никогда не уходишь от меня
siempre estás, para jamás tienes un no
Ты всегда рядом, для меня у тебя никогда нет отказа
Alguien tan real no había visto yo (Ah)
Такого настоящего человека я еще не встречал (А-а)
Por más difícil que sean los tiempos junto a
Какими бы трудными ни были времена со мной
siempre estás
Ты всегда рядом





Авторы: Juan Camilo Vargas Vasquez, Andres Felipe Rivera Galeano, Kevyn Cruz, Mateo Cano Calderon, David Escobar Rivera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.