Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bah
ouais
ouais!
Na
klar,
klar!
Bah
ouais
ouais
ouais!
Na
klar,
klar,
klar!
Maintenant,
je
ferai
ce
que
j′ai
envie
d'faire,
Jetzt
werde
ich
tun,
was
ich
tun
will,
J′ferai
ce
que
j'ai
envie
d'faire
Ich
werd'
tun,
was
ich
tun
will
J′irai
où
j′ai
envie
d'être,
Ich
werd'
hingehen,
wo
ich
sein
will,
J′irai
où
j'ai
envie
d′être
Ich
werd'
hingehen,
wo
ich
sein
will
Toi,
mêle-toi
de
tes
affaires
Du,
kümmer
dich
um
deinen
eigenen
Kram
T'as
pas
quelque
chose
à
faire?
Hast
du
nichts
zu
tun?
Maintenant,
je
ferai
ce
que
j′ai
envie
d'faire,
Jetzt
werde
ich
tun,
was
ich
tun
will,
J'ferai
ce
que
j′ai
envie
d′faire,
Ich
werd'
tun,
was
ich
tun
will,
J'irai
où
j′ai
envie
d'être,
Ich
werd'
hingehen,
wo
ich
sein
will,
J′irai
où
j'ai
envie
d′être
Ich
werd'
hingehen,
wo
ich
sein
will
Toi,
mêle-toi
de
tes
affaires
Du,
kümmer
dich
um
deinen
eigenen
Kram
T'as
pas
quelque
chose
à
faire?
(Tchin
Tchin
Tchin!)
Hast
du
nichts
zu
tun?
(Prost
Prost
Prost!)
T'es
pas
content,
disparais
(Bah!),
Bist
du
nicht
zufrieden,
verschwinde
(Pah!),
Bats
lesc′s,
si
on
dit
que
t′as
peur
Scheiß
drauf,
wenn
man
sagt,
du
hast
Angst
Négro
voulait
m'contrôler
(Eh!),
N****
wollte
mich
kontrollieren
(Hey!),
Négro
n′est
pas
dictateur
(Yeah!)
N****
ist
kein
Diktator
(Yeah!)
J'donne
pas
l′heure,
Ich
geb'
nicht
mal
die
Zeit
an,
J'donne
pas
l′heure
(Non!)
Ich
geb'
nicht
mal
die
Zeit
an
(Nein!)
Sur
l'terrain,
c'est
cent
à
l′heure
(Hey!),
Auf
dem
Platz
geht's
hundert
Sachen
(Hey!),
Pour
quelqu′un
qui
a
p'tit
nez,
(Hey!),
Für
jemanden
mit
'ner
kleinen
Nase,
(Hey!),
Oh
la
la!
Tu
manques
pas
d′air
(Hey!)
Oh
la
la!
Dir
fehlt's
nicht
an
Frechheit
(Hey!)
T'auras
jamais
ce
qu′on
a
possédé
(Jamais!)
Du
wirst
nie
haben,
was
wir
besessen
haben
(Niemals!)
Tu
verras
pas
ce
qu'on
a
observé
(Jamais!)
Du
wirst
nicht
sehen,
was
wir
beobachtet
haben
(Niemals!)
Hey!
J′peux
claquer
la
maille,
(Ouais-ih!)
Hey!
Ich
kann
die
Kohle
raushauen,
(Yeah-ih!)
Si
mon
bébé
veut
un
bracelet
(Ouais-ih!)
Wenn
mein
Baby
ein
Armband
will
(Yeah-ih!)
T'arrêtes
pas
quand
le
drapeau
se
lève
(Jamais!)
Du
hörst
nicht
auf,
wenn
die
Flagge
hochgeht
(Niemals!)
Nous,
on
travaille
weekend
et
semaine
(Ah
ouais!)
Wir,
wir
arbeiten
Wochenende
und
Woche
(Ah
ja!)
Pourquoi
d'ma
vie
tous
ces
gars
se
mêlent?
(Dis-moi!)
Warum
mischen
sich
all
diese
Typen
in
mein
Leben
ein?
(Sag
mir!)
Et
leurs
grandes
oreilles
Und
ihre
großen
Ohren
Maintenant,
je
ferai
ce
que
j′ai
envie
d′faire,
Jetzt
werde
ich
tun,
was
ich
tun
will,
J'ferai
ce
que
j′ai
envie
d'faire
Ich
werd'
tun,
was
ich
tun
will
J′irai
où
j'ai
envie
d′être,
Ich
werd'
hingehen,
wo
ich
sein
will,
J'irai
où
j'ai
envie
d′être
Ich
werd'
hingehen,
wo
ich
sein
will
Toi,
mêle-toi
de
tes
affaires
Du,
kümmer
dich
um
deinen
eigenen
Kram
T′as
pas
quelque
chose
à
faire?
Hast
du
nichts
zu
tun?
Maintenant,
je
ferai
ce
que
j'ai
envie
d′faire,
Jetzt
werde
ich
tun,
was
ich
tun
will,
J'ferai
ce
que
j′ai
envie
d'faire,
Ich
werd'
tun,
was
ich
tun
will,
J′irai
où
j'ai
envie
d'être,
Ich
werd'
hingehen,
wo
ich
sein
will,
J′irai
où
j′ai
envie
d'être
Ich
werd'
hingehen,
wo
ich
sein
will
Toi,
mêle-toi
de
tes
affaires
Du,
kümmer
dich
um
deinen
eigenen
Kram
T′as
pas
quelque
chose
à
faire?
Hast
du
nichts
zu
tun?
Moi,
j'ferai
ce
j′ai
envie,
Ich,
ich
werd'
tun,
was
ich
will,
J'ferai,
j′ferai
ce
que
j'ai
envie
d'faire
(J′ferai
ce
que
j′ai
envie)
Ich
werd'
tun,
ich
werd'
tun,
was
ich
tun
will
(Ich
werd'
tun,
was
ich
will)
J'irai
où
j′ai
envie,
j'irai,
j′irai
où
j'ai
envie
d′être
(J'irai
où
j'ai
envie)
Ich
werd'
hingehen,
wo
ich
will,
ich
werd'
hingehen,
ich
werd'
hingehen,
wo
ich
sein
will
(Ich
werd'
hingehen,
wo
ich
will)
J′ferai
j′ai
envie,
Ich
werd'
tun,
was
ich
will,
J'ferai,
j′ferai
ce
que
j'ai
envie
d′faire
(Moi,
j'ferai
ce
que
j′ai
envie)
Ich
werd'
tun,
ich
werd'
tun,
was
ich
tun
will
(Ich,
ich
werd'
tun,
was
ich
will)
J'irai
où
j'ai
envie,
j′irai,
j′irai
où
j'ai
envie
d′être
(Eh!)
Ich
werd'
hingehen,
wo
ich
will,
ich
werd'
hingehen,
ich
werd'
hingehen,
wo
ich
sein
will
(Hey!)
Appelez,
appelez,
appelez!
Ruft
an,
ruft
an,
ruft
an!
Tu
veux
les
voir,
il
suffit
d'appeler
Du
willst
sie
sehen,
du
musst
nur
anrufen
Tous
tes
amis
vont
se
ramener,
Alle
deine
Freunde
werden
aufkreuzen,
Toute
la
nuit,
vous
allez
consommer
Die
ganze
Nacht
werdet
ihr
konsumieren
Écoute,
l′ami,
laisse
les
polémiques
Hör
zu,
Freund,
lass
die
Polemik
Laisse
les
on-dit,
tout
ça,
au
fond,
c'est
conneries
Lass
das
Gerede,
all
das,
im
Grunde
ist
es
Blödsinn
Mon
flow
évangélise,
Mein
Flow
evangelisiert,
Pourtant,
j′suis
catholique
Obwohl
ich
katholisch
bin
Ce
que
je
fais,
dans
ma
vie,
n'est
pas
catholique,
catholique
Was
ich
mache,
in
meinem
Leben,
ist
nicht
katholisch,
katholisch
Beaucoup
de
choses
que
j'ai
à
communiquer
Viele
Dinge,
die
ich
mitzuteilen
habe
J′vais
t′ouvrir
mon
cœur
dans
un
communiqué
Ich
werd'
dir
mein
Herz
in
einem
Kommuniqué
öffnen
Mais,
désolée,
tu
sais
c'est
compliqué
Aber,
tut
mir
leid,
du
weißt,
es
ist
kompliziert
Pour
si
peu,
les
gars
vont
se
mobiliser
Wegen
so
wenig
werden
die
Jungs
mobil
machen
C′est
pas
facile
ce
que
je
ressens,
Es
ist
nicht
leicht,
was
ich
fühle,
Ma
vie
entière,
c'est
que
la
pression
Mein
ganzes
Leben
ist
nur
Druck
Intéressant,
Interessant,
C'est
pas
tout
ce
que
je
fais
qui
me
ressemble
(Eh
ouais!)
Nicht
alles,
was
ich
tue,
entspricht
mir
(Ja
Mann!)
J′ferai
j'ai
envie,
Ich
werd'
tun,
was
ich
will,
J'ferai,
j′ferai
ce
que
j′ai
envie
d'faire
(J′ferai
ce
que
j'ai
envie)
Ich
werd'
tun,
ich
werd'
tun,
was
ich
tun
will
(Ich
werd'
tun,
was
ich
will)
J′irai
où
j'ai
envie,
j′irai,
j'irai
où
j'ai
envie
d′être
(J′irai
où
j'ai
envie)
Ich
werd'
hingehen,
wo
ich
will,
ich
werd'
hingehen,
ich
werd'
hingehen,
wo
ich
sein
will
(Ich
werd'
hingehen,
wo
ich
will)
J′ferai
j'ai
envie,
Ich
werd'
tun,
was
ich
will,
J′ferai,
j'ferai
ce
que
j′ai
envie
d'faire
(Moi,
j'ferai
ce
que
j′ai
envie)
Ich
werd'
tun,
ich
werd'
tun,
was
ich
tun
will
(Ich,
ich
werd'
tun,
was
ich
will)
J′irai
où
j'ai
envie,
j′irai,
j'irai
où
j′ai
envie
d'être
(Eh!)
Ich
werd'
hingehen,
wo
ich
will,
ich
werd'
hingehen,
ich
werd'
hingehen,
wo
ich
sein
will
(Hey!)
J′ferai
ce
que
ce
que
j'ai
envie
Ich
werd'
tun,
was
ich
will
J'irai
où
j′ai
envie
Ich
werd'
hingehen,
wo
ich
will
Moi,
j′ferai
ce
que
j'ai
envie
Ich,
ich
werd'
tun,
was
ich
will
J′ferai
ce
que
j'ai
envie
Ich
werd'
tun,
was
ich
will
J′irai
où
j'ai
envie
Ich
werd'
hingehen,
wo
ich
will
Moi,
j′ferai
ce
que
j'ai
envie
Ich,
ich
werd'
tun,
was
ich
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andy S
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.