Текст и перевод песни Andy S - Médicament de Cca
Médicament de Cca
Лекарство от этого
Bah
Ouais
Ouais
Ouais
Ну
да,
да,
да
African
Mindset
African
Mindset
J′fais
du
sale
depuis
l'premier
jour
Я
делаю
грязные
дела
с
первого
дня
J′suis
la
meilleure,
enfin,
ils
avouent
Я
лучшая,
наконец-то,
они
признают
Eh,
même
pendant
les
vacances,
quand
j'suis
là
tout
le
monde
accourt
Эй,
даже
во
время
каникул,
когда
я
здесь,
все
сбегаются
Je
fais
c'que
j′veux,
je
m′en
fous
de
vous
Я
делаю,
что
хочу,
мне
плевать
на
вас
Y
a
que
Pepita,
y
a
personne
autour
Есть
только
Pepita,
никого
вокруг
Tu
tournes
en
rond
comme
sur
ton
visage
Ты
ходишь
кругами,
как
и
по
своему
лицу
On
se
demande
à
quoi
tu
joues
Мы
задаемся
вопросом,
во
что
ты
играешь
Arrête
de
prendre
tout
à
la
lettre,
Перестань
воспринимать
все
буквально,
Des
fois,
c'est
pour
augmenter
les
chiffres
Иногда
это
для
увеличения
цифр
Ta
copine
paresseuse
ou
jalouse,
toute
sa
vie,
elle
se
fait
des
films
Твоя
девушка
ленивая
или
ревнивая,
всю
свою
жизнь
она
выдумывает
истории
Des
gens
je
m′méfie,
surtout
de
cette
fille
Некоторых
людей
я
остерегаюсь,
особенно
эту
девчонку
On
n'a
pas
le
temps,
tu
sais
qu′le
temps
file
У
нас
нет
времени,
ты
знаешь,
что
время
летит
Pas
besoin
de
pinceau
et
de
gouache,
sans
ça
mon
succès
se
dessine
Не
нужны
кисть
и
гуашь,
без
этого
мой
успех
прорисовывается
Au
début,
c'était
pas
ça,
donc,
après,
il
est
repassé
В
начале
было
не
так,
поэтому
потом
он
вернулся
Mais,
comme
les
jambes
de
sa
p′tite
Но,
как
ноги
его
младшей
Sœur,
ils
l'ont
sauvagement
écartée
Сестры,
они
её
дико
раздвинули
On
n'a
pas
le
temps,
à
peine
avec
vous
У
нас
нет
времени,
едва
ли
с
вами
C′est
toujours
à
nous
Это
всегда
для
нас
C′est
jamais
à
vous
Это
никогда
не
для
вас
Africaine
sauvage,
beurre
de
karité
Дикая
африканка,
масло
ши
Parler
mal
la,
nous,
on
a
médicament
de
ça
Говорить
плохо,
у
нас
есть
лекарство
от
этого
Oui,
on
a
médicament
de
ça
Да,
у
нас
есть
лекарство
от
этого
Parler
mal
la,
nous,
on
a
médicament
de
ça
Говорить
плохо,
у
нас
есть
лекарство
от
этого
Viens
à
Babi,
on
va
te
montrer
qu'on
a
médicament
de
ça
Приезжай
в
Абиджан,
мы
покажем
тебе,
что
у
нас
есть
лекарство
от
этого
Parler
mal
la,
nous,
on
a
médicament
de
ça
Говорить
плохо,
у
нас
есть
лекарство
от
этого
Oui,
on
a
médicament
de
ça
eh
Да,
у
нас
есть
лекарство
от
этого,
эй
Parler
mal
la,
nous,
on
a
médicament
de
ça
Говорить
плохо,
у
нас
есть
лекарство
от
этого
Viens
à
Babi,
on
va
te
montrer
qu′on
a
médicament
de
ça
Приезжай
в
Абиджан,
мы
покажем
тебе,
что
у
нас
есть
лекарство
от
этого
Médicament
de
ça
(de
ça)
Лекарство
от
этого
(от
этого)
Médicament
de
ça
(de
ça)
Лекарство
от
этого
(от
этого)
Médicament
de
ça
Лекарство
от
этого
On
a
médicament
de
ça
У
нас
есть
лекарство
от
этого
Médicament
de
ça
(de
ça)
Лекарство
от
этого
(от
этого)
Médicament
de
ça
(de
ça)
Лекарство
от
этого
(от
этого)
Viens
à
Babi,
on
va
te
montrer
qu'on
a
médicament
de
ça
Приезжай
в
Абиджан,
мы
покажем
тебе,
что
у
нас
есть
лекарство
от
этого
Ne
venez
pas
nous
séparer
Не
пытайтесь
нас
разлучить
J′espère
que
tu
t'es
préparé
Надеюсь,
ты
подготовился
Réparez
ce
qu′il
y
a
à
réparer
Почини
то,
что
нужно
починить
Car
ça
va
chauffer
quand
ça
va
démarrer
Потому
что
станет
жарко,
когда
все
начнется
À
c'qu'i′
paraît
lêkê
n′aime
pas
pédaler
Похоже,
лентяй
не
любит
крутить
педали
Je
fais
que
bosser
pour
être
médaillée
Я
только
работаю,
чтобы
получить
медаль
On
dirait
crayon,
il
font
que
me
tailler
Как
будто
я
карандаш,
они
только
и
делают,
что
точат
меня
Mais,
je
m'en
fous,
j′continue
de
batailler
Но
мне
все
равно,
я
продолжаю
бороться
On
a
sommeil
quand
tu
rappes,
on
fait
que
bâiller
Нам
хочется
спать,
когда
ты
читаешь
рэп,
мы
только
зеваем
Maîtrise
le
terrain,
comme
Éric
Bailly
Владею
полем,
как
Эрик
Байи
On
n'est
pas
chanceux,
man,
c′est
toi
qui
est
bahi
Нам
не
повезло,
чувак,
это
ты
ошеломлен
J'ai
pas
d′concurrence
dans
tout
le
pays
У
меня
нет
конкуренции
во
всей
стране
Toujours
imitée,
jamais
égalée
Всегда
подражают,
никогда
не
равняются
On
marche
sur
vous
comme
on
marche
sur
des
galettes
Мы
ходим
по
вам,
как
по
блинам
C'est
conhan
ça
é'
Это
глупо
Faut
pas
nous
fé
Не
надо
нас
злить
L′argent
m′appelle,
la
galère
t'a
bipé
Деньги
зовут
меня,
нужда
тебя
проклинает
J′ai
commencé,
il
n'avait
pas
dit:
" Pééé
"
Я
начала,
он
не
сказал:
"Пэээ"
Je
suis
devant
et
c′est
toi
le
dernier
Я
впереди,
а
ты
последний
On
n'a
pas
l′temps,
on
n'a
pas
l'temps,
У
нас
нет
времени,
у
нас
нет
времени,
Est-ce
que
t′es
sûr
que
tu
peux
terminer?
Ты
уверен,
что
сможешь
закончить?
Arrête
la
musique,
tu
es
vieux
Прекрати
музыку,
ты
старый
Ils
sont
pas
contents,
ces
haineux
Они
недовольны,
эти
ненавистники
La
seule
entrée
qu′t'as
réussi,
c′est
quand
t'avales
D.C.P
Единственное
проникновение,
которое
тебе
удалось,
это
когда
ты
глотаешь
ДЦП
Parler
mal
la,
nous,
on
a
médicament
de
ça
Говорить
плохо,
у
нас
есть
лекарство
от
этого
Oui,
on
a
médicament
de
ça
Да,
у
нас
есть
лекарство
от
этого
Parler
mal
la,
nous,
on
a
médicament
de
ça
Говорить
плохо,
у
нас
есть
лекарство
от
этого
Viens
à
Babi,
on
va
te
montrer
qu′on
a
médicament
de
ça
Приезжай
в
Абиджан,
мы
покажем
тебе,
что
у
нас
есть
лекарство
от
этого
Parler
mal
la,
nous,
on
a
médicament
de
ça
Говорить
плохо,
у
нас
есть
лекарство
от
этого
Oui,
on
a
médicament
de
ça
eh
Да,
у
нас
есть
лекарство
от
этого,
эй
Parler
mal
la,
nous,
on
a
médicament
de
ça
Говорить
плохо,
у
нас
есть
лекарство
от
этого
Viens
à
Babi,
on
va
te
montrer
qu'on
a
médicament
de
ça
Приезжай
в
Абиджан,
мы
покажем
тебе,
что
у
нас
есть
лекарство
от
этого
Médicament
de
ça
(de
ça)
Лекарство
от
этого
(от
этого)
Médicament
de
ça
(de
ça)
Лекарство
от
этого
(от
этого)
Médicament
de
ça
Лекарство
от
этого
On
a
médicament
de
ça
У
нас
есть
лекарство
от
этого
Médicament
de
ça
(de
ça)
Лекарство
от
этого
(от
этого)
Médicament
de
ça
(de
ça)
Лекарство
от
этого
(от
этого)
Viens
à
Babi,
on
va
te
montrer
qu′on
a
médicament
de
ça
Приезжай
в
Абиджан,
мы
покажем
тебе,
что
у
нас
есть
лекарство
от
этого
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.