Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darling
open
your
eyes,
the
sun
came
up
it's
just
disguised
Liebling,
öffne
deine
Augen,
die
Sonne
ging
auf,
ist
nur
verkleidet
With
a
rain
coat
on
he'll
keep
a
fire
inside
Mit
einem
Regenmantel
hält
er
ein
Feuer
in
sich
Without
your
glasses
you're
blind,
you
took
them
off
so
you
could
find
Ohne
deine
Brille
bist
du
blind,
du
nahmst
sie
ab,
um
einen
neuen
Weg
A
brand
new
way
to
see
familiarity
Zu
finden,
Vertrautheit
neu
zu
sehen
You've
gotta
open
up
your
eyes
to
see
Du
musst
deine
Augen
öffnen,
um
zu
sehen
You've
gotta
open
up
your
eyes
to
see,
to
see
Du
musst
deine
Augen
öffnen,
um
zu
sehen,
zu
sehen
And
on
a
hill
that
you
climbed
near
summer's
end
by
autumn's
side
Auf
einem
Hügel,
den
du
bestiegst,
wo
der
Sommer
endet,
Herbst
beginnt
You
gazed
into
a
universal
sky
Starrtest
du
in
einen
universellen
Himmel
And
lost
in
deeper
thought
you
found
a
way
to
understand
In
tiefen
Gedanken
fandst
du
einen
Weg
zum
Verstehen
Past
the
ticking
clock
strapped
to
the
back
of
your
hand
Jenseits
der
Uhr,
die
am
Handrücken
tickt
You
said
time
will
never
wait
for
me
Du
sagtest,
Zeit
wird
nie
auf
mich
warten
Time
will
never
wait
for
me,
so
wait
for
me
Zeit
wird
nie
auf
mich
warten,
also
warte
auf
mich
Do
you
see
the
white
lights
the
blue
sky
borrowed
from
the
night
Siehst
du
das
weiße
Licht,
das
der
Himmel
der
Nacht
geliehen
hat
Retired
long
ago
but
still
are
shining
bright
Schon
lange
vergangen,
doch
immer
noch
hell
And
when
you
told
me
tomorrow
never
comes
quite
soon
enough
Als
du
sagtest,
morgen
kommt
niemals
schnell
genug
I
remember
saying
what
about
today
Fragte
ich:
Was
ist
mit
heute
Yeah
we
are
here
today,
tomorrow
always
seems
so
far
away.
Ja,
wir
sind
heute
hier,
morgen
scheint
immer
so
fern
Tomorrow
always
seems
so
far
away.
Morgen
scheint
immer
so
fern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.