Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Heard the Bells On Christmas Day
Я услышал колокола в Рождественский день
I
heard
the
bells
on
Christmas
Day
Я
услышал
колокола
в
Рождественский
день
Their
old
familiar
carols
play
Их
старые,
знакомые
гимны
звучат
And
wild
and
sweet
the
words
repeat
И
дико,
и
сладко
слова
повторяют
Of
peace
on
earth,
good
will
to
men
О
мире
на
земле,
доброй
воле
к
тебе
I
thought
how
as
the
day
had
come
Я
думал
о
том,
как
с
приходом
этого
дня
The
belfries
of
all
Christendom
Колокольни
всего
христианского
мира
Had
rolled
along
in
broken
song
Несли
прерывистую
песнь
Of
peace
on
earth,
good
will
to
men
О
мире
на
земле,
доброй
воле
к
тебе
And
in
despair,
I
bowed
my
head
И
в
отчаянье
я
склонил
свою
голову
"There
is
no
peace
on
earth",
I
said
"Нет
мира
на
земле",
- сказал
я
тебе
For
hate
is
strong
and
mocks
the
song
Ведь
ненависть
сильна
и
глумится
над
песней
Of
peace
on
earth,
good
will
to
men
О
мире
на
земле,
доброй
воле
к
тебе
Then
pealed
the
bells
more
loud
and
deep
Но
then
грянули
колокола
громче,
глубже
God
is
not
dead,
nor
does
He
sleep
Бог
не
умер,
и
не
спит
Он,
поверь
мне
The
wrong
shall
fail,
the
right
prevail
Зло
падёт,
добро
восторжествует
With
peace
on
earth,
good
will
to
men
На
земле
мир
и
добрая
воля
к
тебе
With
peace
on
earth,
good
will
to
men
На
земле
мир
и
добрая
воля
к
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARKS JOHN D
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.