Текст и перевод песни Andy Williams - Seasons in the Sun
We
had
joy,
У
нас
была
радость,
We
had
fun,
Нам
было
весело.
We
had
seasons
in
the
sun;
У
нас
были
времена
года
под
солнцем.
But
the
hills
we
would
climb
Но
холмы,
на
которые
мы
поднимались
...
Were
just
seasons
out
of
time.
Были
просто
Времена
года
вне
времени.
All
our
lives
we
had
fun,
Всю
жизнь
мы
веселились.
We
had
seasons
in
the
sun;
У
нас
были
времена
года
под
солнцем.
But
the
stars
we
could
reach
Но
до
звезд
мы
могли
дотянуться.
Were
just
starfish
on
the
beach.
Мы
были
просто
морскими
звездами
на
пляже.
Adieu,
emile,
Прощай,
Эмиль!
My
trusted
friend,
Мой
верный
друг,
We′ve
known
each
other
Мы
знаем
друг
друга.
Since
we
were
nine
or
ten;
С
девяти
или
десяти
лет;
Together
we
climbed
hills
and
trees,
Вместе
мы
лазали
по
холмам
и
деревьям,
Learned
of
love
Познали
любовь.
Skinned
our
hearts
Содрал
кожу
с
наших
сердец
And
skinned
our
knees.
И
содрали
кожу
с
колен.
Adieu,
emile,
Прощай,
Эмиль!
It′s
hard
to
die,
Тяжело
умирать.
When
all
the
birds
are
singing
in
the
sky;
Когда
все
птицы
поют
в
небе;
Now
that
the
spring
is
in
the
air,
Теперь,
когда
весна
витает
в
воздухе,
Pretty
girls
are
ev'rywhere;
Красивые
девушки
есть
везде;
Think
of
me
Подумай
обо
мне.
And
i'll
be
there.
И
я
буду
там.
Adieu,
papa,
Прощай,
папа!
Please
pray
for
me,
Пожалуйста,
помолись
за
меня.
I
was
the
black
sheep
of
the
family;
Я
был
паршивой
овцой
в
семье.
You
tried
to
teach
me
Ты
пытался
научить
меня.
Right
from
wrong,
Правильное
от
неправильного,
Too
much
wine
Слишком
много
вина.
And
too
much
song,
И
слишком
много
песен.
Wonder
how
i
got
along.
Интересно,
как
я
с
этим
справился?
Adieu,
papa,
Прощай,
папа!
It′s
hard
to
die,
Тяжело
умирать.
When
all
the
birds
are
singing
in
the
sky;
Когда
все
птицы
поют
в
небе;
Now
that
the
spring
is
in
the
air,
Теперь,
когда
весна
витает
в
воздухе,
Little
children
ev′rywhere;
Маленькие
дети
повсюду;
When
you'll
see
them,
i′ll
be
there.
Когда
ты
увидишь
их,
я
буду
рядом.
Adieu,
francoise,
Прощай,
Франсуаза!
My
trusted
wife,
Моя
верная
жена,
Without
you
i'd
have
had
a
lonely
life;
Без
тебя
у
меня
была
бы
одинокая
жизнь.
You
cheated
lots
of
times,
Ты
жульничал
много
раз,
I
forgave
you
in
the
end,
В
конце
концов,
я
простил
тебя.
Tho′
your
lover
was
my
friend.
Хотя
твой
любовник
был
моим
другом.
Adieu,
francoise,
Прощай,
Франсуаза!
I'ts
hard
to
die,
Мне
трудно
умереть,
When
all
the
birds
are
singing
in
the
sky;
Когда
все
птицы
поют
в
небе;
Now
that
the
spring
is
in
the
air,
Теперь,
когда
весна
витает
в
воздухе,
With
your
lovers
ev′rywhere;
С
твоими
любовниками
повсюду;
Just
be
careful,
Просто
будь
осторожен,
I'll
be
there.
Я
буду
рядом.
All
our
lives
we
had
fun,
Всю
жизнь
мы
веселились.
We
had
seasons
in
the
sun;
У
нас
были
времена
года
под
солнцем.
But
the
stars
we
could
reach
Но
до
звезд
мы
могли
дотянуться.
Were
just
starfish
on
the
beach
Мы
были
просто
морскими
звездами
на
пляже.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Brel, Rod Mckuen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.