Текст и перевод песни Andy Williams - Seasons in the Sun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seasons in the Sun
Времена года под солнцем
We
had
joy,
Мы
знали
радость,
We
had
fun,
Мы
знали
веселье,
We
had
seasons
in
the
sun;
Мы
знали
времена
года
под
солнцем;
But
the
hills
we
would
climb
Но
холмы,
на
которые
мы
взбирались,
Were
just
seasons
out
of
time.
Были
лишь
мгновениями
вне
времени.
All
our
lives
we
had
fun,
Всю
нашу
жизнь
мы
веселились,
We
had
seasons
in
the
sun;
Мы
знали
времена
года
под
солнцем;
But
the
stars
we
could
reach
Но
звезды,
до
которых
мы
пытались
дотянуться,
Were
just
starfish
on
the
beach.
Были
лишь
морскими
звездами
на
берегу.
Adieu,
emile,
Прощай,
Эмиль,
My
trusted
friend,
Мой
верный
друг,
We′ve
known
each
other
Мы
знали
друг
друга
Since
we
were
nine
or
ten;
С
девяти
или
десяти
лет;
Together
we
climbed
hills
and
trees,
Вместе
мы
лазили
по
холмам
и
деревьям,
Learned
of
love
Узнали
о
любви
Skinned
our
hearts
Разбивали
сердца
And
skinned
our
knees.
И
разбивали
колени.
Adieu,
emile,
Прощай,
Эмиль,
It′s
hard
to
die,
Тяжело
умирать,
When
all
the
birds
are
singing
in
the
sky;
Когда
все
птицы
поют
в
небе;
Now
that
the
spring
is
in
the
air,
Теперь,
когда
весна
в
воздухе,
Pretty
girls
are
ev'rywhere;
Красивые
девушки
повсюду;
Think
of
me
Вспомни
обо
мне,
And
i'll
be
there.
И
я
буду
рядом.
Adieu,
papa,
Прощай,
папа,
Please
pray
for
me,
Пожалуйста,
помолись
за
меня,
I
was
the
black
sheep
of
the
family;
Я
был
паршивой
овцой
в
семье;
You
tried
to
teach
me
Ты
пытался
научить
меня
Right
from
wrong,
Отличать
хорошее
от
плохого,
Too
much
wine
Слишком
много
вина
And
too
much
song,
И
слишком
много
песен,
Wonder
how
i
got
along.
Интересно,
как
я
вообще
выжил.
Adieu,
papa,
Прощай,
папа,
It′s
hard
to
die,
Тяжело
умирать,
When
all
the
birds
are
singing
in
the
sky;
Когда
все
птицы
поют
в
небе;
Now
that
the
spring
is
in
the
air,
Теперь,
когда
весна
в
воздухе,
Little
children
ev′rywhere;
Маленькие
дети
повсюду;
When
you'll
see
them,
i′ll
be
there.
Когда
ты
увидишь
их,
я
буду
там.
Adieu,
francoise,
Прощай,
Франсуаза,
My
trusted
wife,
Моя
верная
жена,
Without
you
i'd
have
had
a
lonely
life;
Без
тебя
у
меня
была
бы
одинокая
жизнь;
You
cheated
lots
of
times,
Ты
много
раз
изменяла
мне,
I
forgave
you
in
the
end,
Я
простил
тебя
в
конце
концов,
Tho′
your
lover
was
my
friend.
Хотя
твой
любовник
был
моим
другом.
Adieu,
francoise,
Прощай,
Франсуаза,
I'ts
hard
to
die,
Тяжело
умирать,
When
all
the
birds
are
singing
in
the
sky;
Когда
все
птицы
поют
в
небе;
Now
that
the
spring
is
in
the
air,
Теперь,
когда
весна
в
воздухе,
With
your
lovers
ev′rywhere;
С
твоими
любовниками
повсюду;
Just
be
careful,
Просто
будь
осторожна,
I'll
be
there.
Я
буду
рядом.
All
our
lives
we
had
fun,
Всю
нашу
жизнь
мы
веселились,
We
had
seasons
in
the
sun;
Мы
знали
времена
года
под
солнцем;
But
the
stars
we
could
reach
Но
звезды,
до
которых
мы
пытались
дотянуться,
Were
just
starfish
on
the
beach
Были
лишь
морскими
звездами
на
берегу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Brel, Rod Mckuen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.