Текст и перевод песни Andy Williams - Twilight Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heavenly
shades
of
night
are
falling,
it's
twilight
time
Небесные
тени
ночи
падают,
это
время
сумерек.
Out
of
the
mist
your
voice
is
calling,
it's
twilight
time
Из
тумана
зовет
твой
голос,
время
сумерек.
When
purple-colored
curtains
mark
the
end
of
day
Когда
пурпурные
шторы
ознаменуют
конец
дня.
I'll
hear
you,
my
dear,
at
twilight
time
Я
услышу
тебя,
моя
дорогая,
в
сумеречное
время.
Deepening
shadows
gather
splendor
as
day
is
done
Углубляющиеся
тени
обретают
великолепие
по
мере
того,
как
проходит
день.
Fingers
of
night
will
soon
surrender
the
setting
sun
Пальцы
ночи
скоро
сдадутся
заходящему
солнцу.
I
count
the
moments
darling
till
you're
here
with
me
Я
считаю
моменты,
дорогая,
пока
ты
не
будешь
со
мной.
Together
at
last
at
twilight
time
Вместе,
наконец,
в
сумерках.
Here,
in
the
afterglow
of
day,
we
keep
our
rendezvous
beneath
the
blue
Здесь,
в
послесвечении
дня,
мы
держим
наше
рандеву
под
синевой.
Here
in
the
sweet
and
same
old
way
I
fall
in
love
again
as
I
did
then
Здесь,
в
сладком
и
таком
же
старом
стиле,
я
снова
влюбляюсь,
как
и
тогда.
Deep
in
the
dark
your
kiss
will
thrill
me
like
days
of
old
Глубоко
в
темноте
твой
поцелуй
будет
волновать
меня,
как
в
старые
добрые
времена.
Lighting
the
spark
of
love
that
fills
me
with
dreams
untold
Зажигаю
искру
любви,
которая
наполняет
меня
несказанными
мечтами.
Each
day
I
pray
for
evening
just
to
be
with
you
Каждый
день
я
молюсь,
чтобы
вечер
был
только
с
тобой.
Together
at
last
at
twilight
time
Вместе,
наконец,
в
сумерках.
Here,
in
the
afterglow
of
day,
we
keep
our
rendezvous
beneath
the
blue
Здесь,
в
послесвечении
дня,
мы
держим
наше
рандеву
под
синевой.
Here
in
the
sweet
and
same
old
way
I
fall
in
love
again
as
I
did
then
Здесь,
в
сладком
и
таком
же
старом
стиле,
я
снова
влюбляюсь,
как
и
тогда.
Deep
in
the
dark
your
kiss
will
thrill
me
like
days
of
old
Глубоко
в
темноте
твой
поцелуй
будет
волновать
меня,
как
в
старые
добрые
времена.
Lighting
the
spark
of
love
that
fills
me
with
dreams
untold
Зажигаю
искру
любви,
которая
наполняет
меня
несказанными
мечтами.
Each
day
I
pray
for
evening
just
to
be
with
you
Каждый
день
я
молюсь,
чтобы
вечер
был
только
с
тобой.
Together
at
last
at
twilight
time
Вместе,
наконец,
в
сумерках.
Together
at
last
at
twilight
time
Вместе,
наконец,
в
сумерках.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DUNN ARTIE, NEVINS AL, UNKNOWN, RAM BUCK, NEVINS MORTON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.