Andy2212 - Agua con gas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Andy2212 - Agua con gas




Agua con gas
Sparkling Water
Ma por que no te quedas
But why don't you stay
Tengo agua con gas
I have sparkling water
Hay limón y sal
There's lime and salt
Tequila tu y yo juntos
Tequila, you and I together
Ma dime por qué ahora te vas
But tell me why you're leaving now
Se que no volverás
I know you won't come back
No voy a verte más
I won't see you again
Me conozco y se que después de esta vez me afecta todo
I know myself, and I know that after this time, everything affects me
Me afecto todo, ya probé la mitad ma y lo quiero todo
Everything affected me, I've already tried half, ma, and I want it all
Ya no busco nada que no sea el oro aunque se que el tiempo pasa y yo no mejoro
I'm no longer looking for anything that isn't gold, even though I know time passes and I don't get better
Ma lo quiero todo
Ma, I want it all
Me enamoro y ya me tiene a la semana escribiendo coros
I fall in love and within a week she has me writing choruses
Malhumorado y caminando solo
Grumpy and walking alone
Buscando tiempo a ver si me acomodo
Looking for time to see if I can settle down
Me afecto todo, ya probé la mitad ma y lo quiero todo
Everything affected me, I've already tried half, ma, and I want it all
Ya no busco nada que no sea el oro aunque se que el tiempo pasa y yo no mejoro
I'm no longer looking for anything that isn't gold, even though I know time passes and I don't get better
Ma lo quiero todo
Ma, I want it all
Me enamoro y ya me tiene a la semana escribiendo coros
I fall in love and within a week she has me writing choruses
Malhumorado y caminando solo
Grumpy and walking alone
Buscando tiempo a ver si me acomodo
Looking for time to see if I can settle down
Le eché un polvo raro a mi bebida
I put a strange powder in my drink
Para ver si así te veía
To see if I could see you that way
Me topé con un ángel que me decía
I ran into an angel who told me
Que hice mucho daño y que me aleje de tu vida
That I did a lot of damage and that I should stay away from your life
Le expliqué que como yo no te quería
I explained to her that it wasn't like I loved you
Me habló más del amor y sobre como se media
She talked to me more about love and how it's measured
Antes de irme me dijo que me entendía
Before I left, she told me she understood me
Y que me conoce bien por eso no se sorprendía
And that she knows me well, so she wasn't surprised
Es que no puedo más, te juro de cora que no puedo más
I can't take it anymore, I swear to my heart that I can't take it anymore
Ahora cada vez que pienso en empezar a amar
Now every time I think about starting to love
Se me revuelve la panza y me da cólera
My stomach turns and I get angry
Antes todo era fenomenal, ahora no me apoya en na
Before everything was phenomenal, now she doesn't support me at all
Si nos vemos es algo paranormal
If we see each other, it's paranormal
Y eso que lo que teníamos no era para nada normal
And what we had wasn't normal at all
Sin ti los festivos no los voy a celebrar
I'm not going to celebrate the holidays without you
Ya no me callo
I'm not shutting up anymore
Nunca fui bueno en el gimnasio así que salí la calle a alzar amor al fallo
I was never good at the gym so I went out on the streets to lift love to failure
Adentro hay mucho ruido te juro que estallo
There's a lot of noise inside, I swear I'm going to explode
Y si no nos vemos otra vez que me parta un rayo
And if we don't see each other again, may lightning strike me
Pasa el tiempo y no me hayo
Time passes and I'm lost
Ahora que tengo a más de 1 con que soy su gallo
Now that I have more than one who says I'm their rooster
Te dije antes que ya no me callo
I told you before that I'm not shutting up anymore
Y no me pidas explicaciones que te las detallo
And don't ask me for explanations, I'll detail them for you
Le eché un polvo raro a mi bebida
I put a strange powder in my drink
Para ver si así te veía
To see if I could see you that way
Me topé con un ángel que me decía
I ran into an angel who told me
Que hice mucho daño y que me aleje de tu vida
That I did a lot of damage and that I should stay away from your life
Le expliqué que como yo no te quería
I explained to her that it wasn't like I loved you
Me habló más del amor y sobre como se media
She talked to me more about love and how it's measured
Antes de irme me dijo que me entendía
Before I left, she told me she understood me
Y que me conoce bien por eso no se sorprendía
And that she knows me well, so she wasn't surprised





Авторы: Andrés Rojas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.