Текст и перевод песни Andy2212 - Agua con gas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agua con gas
Sparkling Water
Ma
por
que
no
te
quedas
But
why
don't
you
stay
Tengo
agua
con
gas
I
have
sparkling
water
Hay
limón
y
sal
There's
lime
and
salt
Tequila
tu
y
yo
juntos
Tequila,
you
and
I
together
Ma
dime
por
qué
ahora
te
vas
But
tell
me
why
you're
leaving
now
Se
que
no
volverás
I
know
you
won't
come
back
No
voy
a
verte
más
I
won't
see
you
again
Me
conozco
y
se
que
después
de
esta
vez
me
afecta
todo
I
know
myself,
and
I
know
that
after
this
time,
everything
affects
me
Me
afecto
todo,
ya
probé
la
mitad
ma
y
lo
quiero
todo
Everything
affected
me,
I've
already
tried
half,
ma,
and
I
want
it
all
Ya
no
busco
nada
que
no
sea
el
oro
aunque
se
que
el
tiempo
pasa
y
yo
no
mejoro
I'm
no
longer
looking
for
anything
that
isn't
gold,
even
though
I
know
time
passes
and
I
don't
get
better
Ma
lo
quiero
todo
Ma,
I
want
it
all
Me
enamoro
y
ya
me
tiene
a
la
semana
escribiendo
coros
I
fall
in
love
and
within
a
week
she
has
me
writing
choruses
Malhumorado
y
caminando
solo
Grumpy
and
walking
alone
Buscando
tiempo
a
ver
si
me
acomodo
Looking
for
time
to
see
if
I
can
settle
down
Me
afecto
todo,
ya
probé
la
mitad
ma
y
lo
quiero
todo
Everything
affected
me,
I've
already
tried
half,
ma,
and
I
want
it
all
Ya
no
busco
nada
que
no
sea
el
oro
aunque
se
que
el
tiempo
pasa
y
yo
no
mejoro
I'm
no
longer
looking
for
anything
that
isn't
gold,
even
though
I
know
time
passes
and
I
don't
get
better
Ma
lo
quiero
todo
Ma,
I
want
it
all
Me
enamoro
y
ya
me
tiene
a
la
semana
escribiendo
coros
I
fall
in
love
and
within
a
week
she
has
me
writing
choruses
Malhumorado
y
caminando
solo
Grumpy
and
walking
alone
Buscando
tiempo
a
ver
si
me
acomodo
Looking
for
time
to
see
if
I
can
settle
down
Le
eché
un
polvo
raro
a
mi
bebida
I
put
a
strange
powder
in
my
drink
Para
ver
si
así
sí
te
veía
To
see
if
I
could
see
you
that
way
Me
topé
con
un
ángel
que
me
decía
I
ran
into
an
angel
who
told
me
Que
hice
mucho
daño
y
que
me
aleje
de
tu
vida
That
I
did
a
lot
of
damage
and
that
I
should
stay
away
from
your
life
Le
expliqué
que
como
yo
no
te
quería
I
explained
to
her
that
it
wasn't
like
I
loved
you
Me
habló
más
del
amor
y
sobre
como
se
media
She
talked
to
me
more
about
love
and
how
it's
measured
Antes
de
irme
me
dijo
que
me
entendía
Before
I
left,
she
told
me
she
understood
me
Y
que
me
conoce
bien
por
eso
no
se
sorprendía
And
that
she
knows
me
well,
so
she
wasn't
surprised
Es
que
no
puedo
más,
te
juro
de
cora
que
no
puedo
más
I
can't
take
it
anymore,
I
swear
to
my
heart
that
I
can't
take
it
anymore
Ahora
cada
vez
que
pienso
en
empezar
a
amar
Now
every
time
I
think
about
starting
to
love
Se
me
revuelve
la
panza
y
me
da
cólera
My
stomach
turns
and
I
get
angry
Antes
todo
era
fenomenal,
ahora
no
me
apoya
en
na
Before
everything
was
phenomenal,
now
she
doesn't
support
me
at
all
Si
nos
vemos
es
algo
paranormal
If
we
see
each
other,
it's
paranormal
Y
eso
que
lo
que
teníamos
no
era
para
nada
normal
And
what
we
had
wasn't
normal
at
all
Sin
ti
los
festivos
no
los
voy
a
celebrar
I'm
not
going
to
celebrate
the
holidays
without
you
Ya
no
me
callo
I'm
not
shutting
up
anymore
Nunca
fui
bueno
en
el
gimnasio
así
que
salí
la
calle
a
alzar
amor
al
fallo
I
was
never
good
at
the
gym
so
I
went
out
on
the
streets
to
lift
love
to
failure
Adentro
hay
mucho
ruido
te
juro
que
estallo
There's
a
lot
of
noise
inside,
I
swear
I'm
going
to
explode
Y
si
no
nos
vemos
otra
vez
que
me
parta
un
rayo
And
if
we
don't
see
each
other
again,
may
lightning
strike
me
Pasa
el
tiempo
y
no
me
hayo
Time
passes
and
I'm
lost
Ahora
que
tengo
a
más
de
1 con
que
soy
su
gallo
Now
that
I
have
more
than
one
who
says
I'm
their
rooster
Te
dije
antes
que
ya
no
me
callo
I
told
you
before
that
I'm
not
shutting
up
anymore
Y
no
me
pidas
explicaciones
que
te
las
detallo
And
don't
ask
me
for
explanations,
I'll
detail
them
for
you
Le
eché
un
polvo
raro
a
mi
bebida
I
put
a
strange
powder
in
my
drink
Para
ver
si
así
sí
te
veía
To
see
if
I
could
see
you
that
way
Me
topé
con
un
ángel
que
me
decía
I
ran
into
an
angel
who
told
me
Que
hice
mucho
daño
y
que
me
aleje
de
tu
vida
That
I
did
a
lot
of
damage
and
that
I
should
stay
away
from
your
life
Le
expliqué
que
como
yo
no
te
quería
I
explained
to
her
that
it
wasn't
like
I
loved
you
Me
habló
más
del
amor
y
sobre
como
se
media
She
talked
to
me
more
about
love
and
how
it's
measured
Antes
de
irme
me
dijo
que
me
entendía
Before
I
left,
she
told
me
she
understood
me
Y
que
me
conoce
bien
por
eso
no
se
sorprendía
And
that
she
knows
me
well,
so
she
wasn't
surprised
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrés Rojas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.