Andy2212 - Balmes 185 - перевод текста песни на немецкий

Balmes 185 - Andy2212перевод на немецкий




Balmes 185
Balmes 185
Esto lo grabo por las ganas de rapear
Ich nehme das auf, weil ich Lust habe zu rappen
Y porque nada me cuesta pararme y darle a grabar
Und weil es mich nichts kostet, aufzustehen und aufzunehmen
Ahora se pone en tendencias lo nacional
Jetzt wird das Nationale zum Trend
Yo les canté ya hace un tiempo que es lo que iba a pasar
Ich habe euch schon vor einiger Zeit gesagt, was passieren würde
A la gente buena le pasan cosas buenas
Guten Menschen passieren gute Dinge
Ya llevo un par de meses creciendo en ese lema
Ich lebe seit ein paar Monaten nach diesem Motto
Me hace mejor a mi y a lo que me rodea
Es macht mich und meine Umgebung besser
El tiempo del rap es perfecto y voy a dejar que así sea
Das Timing des Raps ist perfekt und ich werde es so lassen
Ya tuve mis peleas y las gané yo solo
Ich hatte meine Kämpfe und habe sie alleine gewonnen
No me veo estando bien y no estando solo
Ich kann mir nicht vorstellen, glücklich zu sein, ohne allein zu sein
Te quiero corazón pero de otro modo
Ich liebe dich, mein Herz, aber auf eine andere Art
No quiero perder mas tu tiempo que vale oro
Ich will deine Zeit, die Gold wert ist, nicht länger verschwenden
El humo sube sólo, le digo chao
Der Rauch steigt von alleine auf, ich sage ciao
No fumo, pero gracias por haber pasado
Ich rauche nicht, aber danke fürs Vorbeikommen
Salúdame a la nube ayer estuve a su lado
Grüß mir die Wolke, ich war gestern an ihrer Seite
De la tristeza de dejarla me dejó azulado
Die Traurigkeit, sie zu verlassen, hat mich blau gemacht
Hoy me siento más que ayer, pero no más que vos
Heute fühle ich mich besser als gestern, aber nicht besser als du
Hay unos que hacen una bien y ya se sienten Dios
Es gibt welche, die machen eine Sache gut und fühlen sich schon wie Gott
Quiero acabar como Karim retirado en Lyon
Ich will wie Karim enden, zurückgezogen in Lyon
Sabiendo que soy material de exportación
Wissend, dass ich Exportmaterial bin
Música que pase la frontera
Musik, die Grenzen überschreitet
Como cuando canto en la calle que me oyen al otro lado de la acera
Wie wenn ich auf der Straße singe und man mich auf der anderen Straßenseite hört
No comprenderían mi manera
Sie würden meine Art nicht verstehen
Si ni yo me comprendo cuando mi mente acelera
Wenn nicht einmal ich mich verstehe, wenn mein Verstand rast
Hacer ver que no hay nada mal cuando todo está mal
So tun, als ob nichts falsch wäre, wenn alles falsch ist
Poner cara de póker sin saber jugar
Ein Pokerface aufsetzen, ohne spielen zu können
No es de sacar ventajas soy de aceptar consejos
Ich bin nicht der Typ, der Vorteile ausnutzt, ich nehme Ratschläge an
En un año otra vez barajas aunque suene lejos
In einem Jahr werden die Karten neu gemischt, auch wenn es weit weg klingt
Barajando el mazo quiera el As con una vieja
Ich mische das Deck, ich will das Ass mit einer Alten
Me salvaron los abrazos que me da mi vieja
Mich haben die Umarmungen meiner Mutter gerettet
Sin constancia no hay sueño que se proteja
Ohne Ausdauer gibt es keinen Traum, der sich schützt
De perder toda una vida llorando entre queja y queja
Davor, ein ganzes Leben lang zwischen Klagen und Klagen zu verlieren





Авторы: Andrés Rojas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.