Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esto
lo
grabo
por
las
ganas
de
rapear
Ich
nehme
das
auf,
weil
ich
Lust
habe
zu
rappen
Y
porque
nada
me
cuesta
pararme
y
darle
a
grabar
Und
weil
es
mich
nichts
kostet,
aufzustehen
und
aufzunehmen
Ahora
se
pone
en
tendencias
lo
nacional
Jetzt
wird
das
Nationale
zum
Trend
Yo
les
canté
ya
hace
un
tiempo
que
es
lo
que
iba
a
pasar
Ich
habe
euch
schon
vor
einiger
Zeit
gesagt,
was
passieren
würde
A
la
gente
buena
le
pasan
cosas
buenas
Guten
Menschen
passieren
gute
Dinge
Ya
llevo
un
par
de
meses
creciendo
en
ese
lema
Ich
lebe
seit
ein
paar
Monaten
nach
diesem
Motto
Me
hace
mejor
a
mi
y
a
lo
que
me
rodea
Es
macht
mich
und
meine
Umgebung
besser
El
tiempo
del
rap
es
perfecto
y
voy
a
dejar
que
así
sea
Das
Timing
des
Raps
ist
perfekt
und
ich
werde
es
so
lassen
Ya
tuve
mis
peleas
y
las
gané
yo
solo
Ich
hatte
meine
Kämpfe
und
habe
sie
alleine
gewonnen
No
me
veo
estando
bien
y
no
estando
solo
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
glücklich
zu
sein,
ohne
allein
zu
sein
Te
quiero
corazón
pero
de
otro
modo
Ich
liebe
dich,
mein
Herz,
aber
auf
eine
andere
Art
No
quiero
perder
mas
tu
tiempo
que
vale
oro
Ich
will
deine
Zeit,
die
Gold
wert
ist,
nicht
länger
verschwenden
El
humo
sube
sólo,
le
digo
chao
Der
Rauch
steigt
von
alleine
auf,
ich
sage
ciao
No
fumo,
pero
gracias
por
haber
pasado
Ich
rauche
nicht,
aber
danke
fürs
Vorbeikommen
Salúdame
a
la
nube
ayer
estuve
a
su
lado
Grüß
mir
die
Wolke,
ich
war
gestern
an
ihrer
Seite
De
la
tristeza
de
dejarla
me
dejó
azulado
Die
Traurigkeit,
sie
zu
verlassen,
hat
mich
blau
gemacht
Hoy
me
siento
más
que
ayer,
pero
no
más
que
vos
Heute
fühle
ich
mich
besser
als
gestern,
aber
nicht
besser
als
du
Hay
unos
que
hacen
una
bien
y
ya
se
sienten
Dios
Es
gibt
welche,
die
machen
eine
Sache
gut
und
fühlen
sich
schon
wie
Gott
Quiero
acabar
como
Karim
retirado
en
Lyon
Ich
will
wie
Karim
enden,
zurückgezogen
in
Lyon
Sabiendo
que
soy
material
de
exportación
Wissend,
dass
ich
Exportmaterial
bin
Música
que
pase
la
frontera
Musik,
die
Grenzen
überschreitet
Como
cuando
canto
en
la
calle
que
me
oyen
al
otro
lado
de
la
acera
Wie
wenn
ich
auf
der
Straße
singe
und
man
mich
auf
der
anderen
Straßenseite
hört
No
comprenderían
mi
manera
Sie
würden
meine
Art
nicht
verstehen
Si
ni
yo
me
comprendo
cuando
mi
mente
acelera
Wenn
nicht
einmal
ich
mich
verstehe,
wenn
mein
Verstand
rast
Hacer
ver
que
no
hay
nada
mal
cuando
todo
está
mal
So
tun,
als
ob
nichts
falsch
wäre,
wenn
alles
falsch
ist
Poner
cara
de
póker
sin
saber
jugar
Ein
Pokerface
aufsetzen,
ohne
spielen
zu
können
No
es
de
sacar
ventajas
soy
de
aceptar
consejos
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
Vorteile
ausnutzt,
ich
nehme
Ratschläge
an
En
un
año
otra
vez
barajas
aunque
suene
lejos
In
einem
Jahr
werden
die
Karten
neu
gemischt,
auch
wenn
es
weit
weg
klingt
Barajando
el
mazo
quiera
el
As
con
una
vieja
Ich
mische
das
Deck,
ich
will
das
Ass
mit
einer
Alten
Me
salvaron
los
abrazos
que
me
da
mi
vieja
Mich
haben
die
Umarmungen
meiner
Mutter
gerettet
Sin
constancia
no
hay
sueño
que
se
proteja
Ohne
Ausdauer
gibt
es
keinen
Traum,
der
sich
schützt
De
perder
toda
una
vida
llorando
entre
queja
y
queja
Davor,
ein
ganzes
Leben
lang
zwischen
Klagen
und
Klagen
zu
verlieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrés Rojas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.