Andy2212 - Ineficaz - перевод текста песни на немецкий

Ineficaz - Andy2212перевод на немецкий




Ineficaz
Ineffektiv
Hubo cambio de planes
Es gab eine Planänderung
No pienso para hasta que todo los males se sanen
Ich werde nicht aufhören, bis alle Übel geheilt sind
Cambiar la forma de pensar de la fam que me dio los pañales
Die Denkweise der Familie, die mir die Windeln gab, ändern
Aprender ensuciándome en rallys
Lernen, indem ich mich bei Rallyes schmutzig mache
Independiente no voy a volver sin que me llamen
Unabhängig, ich werde nicht zurückkehren, ohne dass sie mich rufen
No me voy a quedar para ver si se caen
Ich werde nicht bleiben, um zu sehen, ob sie fallen
Todo lo malo se atrae
Alles Schlechte zieht an
Encerrado en lo mismo si no evoluciono voy para atrás ineficaz
Gefangen im Gleichen, wenn ich mich nicht entwickle, gehe ich rückwärts, ineffektiv
Ocupo ese cambio de aires que me vuelva a demostrar de lo que yo soy capaz
Ich brauche diesen Tapetenwechsel, der mir wieder zeigt, wozu ich fähig bin
El que está que esté siempre de nada me sirve uno más
Wer da ist, soll immer da sein, einer mehr nützt mir nichts
Espero que entiendas que no es personal
Ich hoffe, du verstehst, dass es nicht persönlich ist
Es que lo tengo que hacer yo nunca tuve suerte dejándoselo al azar
Es ist nur so, dass ich es tun muss, ich hatte nie Glück, es dem Zufall zu überlassen
Dejare que camine, la vida le dirá que me mire
Ich lasse sie gehen, das Leben wird ihr sagen, dass sie mich ansehen soll
Pedirá que ya no me desvíe y no estoy para aguantar lo que los otros me piden
Sie wird bitten, dass ich nicht mehr abweiche, und ich bin nicht hier, um zu ertragen, was andere von mir verlangen
Respire va pasar solamente respire
Atme, es wird vorbeigehen, atme einfach
Un momento no es más que un momento no dura por siempre espera que termine
Ein Moment ist nicht mehr als ein Moment, er dauert nicht ewig, warte, bis er endet
Dejare que camine, la vida le dirá que me mire
Ich lasse sie gehen, das Leben wird ihr sagen, dass sie mich ansehen soll
Pedirá que ya no me desvíe y no estoy para aguantar lo que los otros me piden
Sie wird bitten, dass ich nicht mehr abweiche, und ich bin nicht hier, um zu ertragen, was andere von mir verlangen
Respire va pasar solamente respire
Atme, es wird vorbeigehen, atme einfach
Un momento no es más que un momento no dura por siempre espera que termine
Ein Moment ist nicht mehr als ein Moment, er dauert nicht ewig, warte, bis er endet
Espíe secrets de lo que quiero ser
Ich habe Geheimnisse dessen ausspioniert, was ich sein möchte
Esperando a que el gusanillo pique
Ich warte darauf, dass der Wurm anbeißt, ich weiß
Que vaya a donde vaya voy a estar bless
Dass ich, wohin ich auch gehe, gesegnet sein werde
Porque no entra en mis planes ya no aprender
Weil es nicht in meinen Plänen liegt, nicht mehr zu lernen
Así que pido calma relájense
Also bitte ich um Ruhe, entspannt euch
Mi aura salió dijo vamos bien
Meine Aura kam heraus und sagte, es läuft gut
Según lo estipulado ya hace unos 10
Wie geplant, seit etwa 10 Jahren
Joven sin futuro a lo que deja ver
Ein junger Mann ohne Zukunft, so wie es aussieht
El lado oscuro no para de crecer
Die dunkle Seite hört nicht auf zu wachsen
Malicia en el mundo lo deja caer
Bosheit in der Welt lässt sie fallen
Los pocos actos van con el querer
Die wenigen Taten entsprechen dem Willen
Sin un sacrificio no los vas a ver
Ohne ein Opfer wirst du sie nicht sehen
Un cambio de aires varios no podré
Mehrere Tapetenwechsel, ich werde es nicht schaffen
Orgullo y deshonra por como actué
Stolz und Schande für mein Handeln
Vi un caballo de Troya en el carrusel
Ich sah ein Trojanisches Pferd im Karussell
Como un matrimonio roto en un motel
Wie eine zerbrochene Ehe in einem Motel
Tela telita de la que me debilita
Stoff, Stoff, der mich schwächt
Veces que pensé en que mi estrés se me quita
Zeiten, in denen ich dachte, dass mein Stress verschwindet
Rece meses de veritas
Ich betete Monate um Wahrheiten
Nade entre peces para hallar mi mezquita
Ich schwamm zwischen Fischen, um meine Moschee zu finden
Intereses que limitan mi ganas de entrar en rutina infinita
Interessen, die meinen Wunsch nach unendlicher Routine einschränken
De mi casa a la oficina de la oficina a mi casa y que luego se repita
Von meinem Haus ins Büro, vom Büro in mein Haus und dann wiederholt es sich
No estoy para esas
Dafür bin ich nicht zu haben
Cada paso pesa lo que pesa paso de llevarme sorpresas
Jeder Schritt wiegt, was er wiegt, ich vermeide Überraschungen
Trazo líneas que enderezan en cada fracaso siento cabeza
Ich ziehe Linien, die sich begradigen, in jedem Misserfolg fühle ich meinen Kopf
Viví en ese rechazo más que un abrazo ocupo dos orejas
Ich lebte in dieser Ablehnung mehr als in einer Umarmung, ich brauche zwei Ohren
Que entiendan lo que se deja el ojo bajo mis cejas
Die verstehen, was das Auge unter meinen Augenbrauen hinterlässt
Elogios varios el enojo vario entorno al pan en la mesa
Verschiedene Lobreden, die Wut variierte um das Brot auf dem Tisch
Rencores dentro que pesan el dudar es lo que me estresa
Innere Ressentiments, die wiegen, das Zweifeln ist, was mich stresst
Así es como estamos ma perdón no como sano pero ya lo comenzamos
So ist es, Mama, tut mir leid, ich esse nicht gesund, aber wir haben schon angefangen
Solo te pido salud que la virtud quede en mis manos
Ich bitte dich nur um Gesundheit, lass die Tugend in meinen Händen liegen
Solo te pido salud que la virtud sea que quede en mis manos
Ich bitte dich nur um Gesundheit, lass die Tugend in meinen Händen bleiben
Solo salud
Nur Gesundheit
Que cualquier similitud
Dass jede Ähnlichkeit
Entre yo y alguien que ayude sea como dirijo la luz
Zwischen mir und jemandem, der hilft, so ist, wie ich das Licht lenke
Uso de apoyo mi cruz
Ich benutze mein Kreuz als Stütze
Cruzo miradas uniendo mi norte y mi sur
Ich kreuze Blicke und verbinde meinen Norden und meinen Süden
Ansias de noche en un corte inquietud
Nächtliche Ängste in einem Schnitt, Unruhe
Aproveché lo que me dabas tu
Ich nutzte, was du mir gabst
Musa que inspira las letras que algún día cantará toda una multitud
Muse, die die Texte inspiriert, die eines Tages eine ganze Menschenmenge singen wird





Авторы: Andrés Rojas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.