Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hubo
cambio
de
planes
Es
gab
eine
Planänderung
No
pienso
para
hasta
que
todo
los
males
se
sanen
Ich
werde
nicht
aufhören,
bis
alle
Übel
geheilt
sind
Cambiar
la
forma
de
pensar
de
la
fam
que
me
dio
los
pañales
Die
Denkweise
der
Familie,
die
mir
die
Windeln
gab,
ändern
Aprender
ensuciándome
en
rallys
Lernen,
indem
ich
mich
bei
Rallyes
schmutzig
mache
Independiente
no
voy
a
volver
sin
que
me
llamen
Unabhängig,
ich
werde
nicht
zurückkehren,
ohne
dass
sie
mich
rufen
No
me
voy
a
quedar
para
ver
si
se
caen
Ich
werde
nicht
bleiben,
um
zu
sehen,
ob
sie
fallen
Todo
lo
malo
se
atrae
Alles
Schlechte
zieht
an
Encerrado
en
lo
mismo
si
no
evoluciono
voy
para
atrás
ineficaz
Gefangen
im
Gleichen,
wenn
ich
mich
nicht
entwickle,
gehe
ich
rückwärts,
ineffektiv
Ocupo
ese
cambio
de
aires
que
me
vuelva
a
demostrar
de
lo
que
yo
soy
capaz
Ich
brauche
diesen
Tapetenwechsel,
der
mir
wieder
zeigt,
wozu
ich
fähig
bin
El
que
está
que
esté
siempre
de
nada
me
sirve
uno
más
Wer
da
ist,
soll
immer
da
sein,
einer
mehr
nützt
mir
nichts
Espero
que
entiendas
que
no
es
personal
Ich
hoffe,
du
verstehst,
dass
es
nicht
persönlich
ist
Es
que
lo
tengo
que
hacer
yo
nunca
tuve
suerte
dejándoselo
al
azar
Es
ist
nur
so,
dass
ich
es
tun
muss,
ich
hatte
nie
Glück,
es
dem
Zufall
zu
überlassen
Dejare
que
camine,
la
vida
le
dirá
que
me
mire
Ich
lasse
sie
gehen,
das
Leben
wird
ihr
sagen,
dass
sie
mich
ansehen
soll
Pedirá
que
ya
no
me
desvíe
y
no
estoy
para
aguantar
lo
que
los
otros
me
piden
Sie
wird
bitten,
dass
ich
nicht
mehr
abweiche,
und
ich
bin
nicht
hier,
um
zu
ertragen,
was
andere
von
mir
verlangen
Respire
va
pasar
solamente
respire
Atme,
es
wird
vorbeigehen,
atme
einfach
Un
momento
no
es
más
que
un
momento
no
dura
por
siempre
espera
que
termine
Ein
Moment
ist
nicht
mehr
als
ein
Moment,
er
dauert
nicht
ewig,
warte,
bis
er
endet
Dejare
que
camine,
la
vida
le
dirá
que
me
mire
Ich
lasse
sie
gehen,
das
Leben
wird
ihr
sagen,
dass
sie
mich
ansehen
soll
Pedirá
que
ya
no
me
desvíe
y
no
estoy
para
aguantar
lo
que
los
otros
me
piden
Sie
wird
bitten,
dass
ich
nicht
mehr
abweiche,
und
ich
bin
nicht
hier,
um
zu
ertragen,
was
andere
von
mir
verlangen
Respire
va
pasar
solamente
respire
Atme,
es
wird
vorbeigehen,
atme
einfach
Un
momento
no
es
más
que
un
momento
no
dura
por
siempre
espera
que
termine
Ein
Moment
ist
nicht
mehr
als
ein
Moment,
er
dauert
nicht
ewig,
warte,
bis
er
endet
Espíe
secrets
de
lo
que
quiero
ser
Ich
habe
Geheimnisse
dessen
ausspioniert,
was
ich
sein
möchte
Esperando
a
que
el
gusanillo
pique
sé
Ich
warte
darauf,
dass
der
Wurm
anbeißt,
ich
weiß
Que
vaya
a
donde
vaya
voy
a
estar
bless
Dass
ich,
wohin
ich
auch
gehe,
gesegnet
sein
werde
Porque
no
entra
en
mis
planes
ya
no
aprender
Weil
es
nicht
in
meinen
Plänen
liegt,
nicht
mehr
zu
lernen
Así
que
pido
calma
relájense
Also
bitte
ich
um
Ruhe,
entspannt
euch
Mi
aura
salió
dijo
vamos
bien
Meine
Aura
kam
heraus
und
sagte,
es
läuft
gut
Según
lo
estipulado
ya
hace
unos
10
Wie
geplant,
seit
etwa
10
Jahren
Joven
sin
futuro
a
lo
que
deja
ver
Ein
junger
Mann
ohne
Zukunft,
so
wie
es
aussieht
El
lado
oscuro
no
para
de
crecer
Die
dunkle
Seite
hört
nicht
auf
zu
wachsen
Malicia
en
el
mundo
lo
deja
caer
Bosheit
in
der
Welt
lässt
sie
fallen
Los
pocos
actos
van
con
el
querer
Die
wenigen
Taten
entsprechen
dem
Willen
Sin
un
sacrificio
no
los
vas
a
ver
Ohne
ein
Opfer
wirst
du
sie
nicht
sehen
Un
cambio
de
aires
varios
no
podré
Mehrere
Tapetenwechsel,
ich
werde
es
nicht
schaffen
Orgullo
y
deshonra
por
como
actué
Stolz
und
Schande
für
mein
Handeln
Vi
un
caballo
de
Troya
en
el
carrusel
Ich
sah
ein
Trojanisches
Pferd
im
Karussell
Como
un
matrimonio
roto
en
un
motel
Wie
eine
zerbrochene
Ehe
in
einem
Motel
Tela
telita
de
la
que
me
debilita
Stoff,
Stoff,
der
mich
schwächt
Veces
que
pensé
en
que
mi
estrés
se
me
quita
Zeiten,
in
denen
ich
dachte,
dass
mein
Stress
verschwindet
Rece
meses
de
veritas
Ich
betete
Monate
um
Wahrheiten
Nade
entre
peces
para
hallar
mi
mezquita
Ich
schwamm
zwischen
Fischen,
um
meine
Moschee
zu
finden
Intereses
que
limitan
mi
ganas
de
entrar
en
rutina
infinita
Interessen,
die
meinen
Wunsch
nach
unendlicher
Routine
einschränken
De
mi
casa
a
la
oficina
de
la
oficina
a
mi
casa
y
que
luego
se
repita
Von
meinem
Haus
ins
Büro,
vom
Büro
in
mein
Haus
und
dann
wiederholt
es
sich
No
estoy
para
esas
Dafür
bin
ich
nicht
zu
haben
Cada
paso
pesa
lo
que
pesa
paso
de
llevarme
sorpresas
Jeder
Schritt
wiegt,
was
er
wiegt,
ich
vermeide
Überraschungen
Trazo
líneas
que
enderezan
en
cada
fracaso
siento
cabeza
Ich
ziehe
Linien,
die
sich
begradigen,
in
jedem
Misserfolg
fühle
ich
meinen
Kopf
Viví
en
ese
rechazo
más
que
un
abrazo
ocupo
dos
orejas
Ich
lebte
in
dieser
Ablehnung
mehr
als
in
einer
Umarmung,
ich
brauche
zwei
Ohren
Que
entiendan
lo
que
se
deja
el
ojo
bajo
mis
cejas
Die
verstehen,
was
das
Auge
unter
meinen
Augenbrauen
hinterlässt
Elogios
varios
el
enojo
vario
entorno
al
pan
en
la
mesa
Verschiedene
Lobreden,
die
Wut
variierte
um
das
Brot
auf
dem
Tisch
Rencores
dentro
que
pesan
el
dudar
es
lo
que
me
estresa
Innere
Ressentiments,
die
wiegen,
das
Zweifeln
ist,
was
mich
stresst
Así
es
como
estamos
ma
perdón
no
como
sano
pero
ya
lo
comenzamos
So
ist
es,
Mama,
tut
mir
leid,
ich
esse
nicht
gesund,
aber
wir
haben
schon
angefangen
Solo
te
pido
salud
que
la
virtud
quede
en
mis
manos
Ich
bitte
dich
nur
um
Gesundheit,
lass
die
Tugend
in
meinen
Händen
liegen
Solo
te
pido
salud
que
la
virtud
sea
que
quede
en
mis
manos
Ich
bitte
dich
nur
um
Gesundheit,
lass
die
Tugend
in
meinen
Händen
bleiben
Solo
salud
Nur
Gesundheit
Que
cualquier
similitud
Dass
jede
Ähnlichkeit
Entre
yo
y
alguien
que
ayude
sea
como
dirijo
la
luz
Zwischen
mir
und
jemandem,
der
hilft,
so
ist,
wie
ich
das
Licht
lenke
Uso
de
apoyo
mi
cruz
Ich
benutze
mein
Kreuz
als
Stütze
Cruzo
miradas
uniendo
mi
norte
y
mi
sur
Ich
kreuze
Blicke
und
verbinde
meinen
Norden
und
meinen
Süden
Ansias
de
noche
en
un
corte
inquietud
Nächtliche
Ängste
in
einem
Schnitt,
Unruhe
Aproveché
lo
que
me
dabas
tu
Ich
nutzte,
was
du
mir
gabst
Musa
que
inspira
las
letras
que
algún
día
cantará
toda
una
multitud
Muse,
die
die
Texte
inspiriert,
die
eines
Tages
eine
ganze
Menschenmenge
singen
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrés Rojas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.