Andy2212 - No entiendo na - перевод текста песни на немецкий

No entiendo na - Andy2212перевод на немецкий




No entiendo na
Ich verstehe gar nichts
Es es que no se, por qué amanecí tan vacío
Ich weiß nicht, warum ich so leer aufgewacht bin
Será que no está al lado mío
Vielleicht, weil sie nicht an meiner Seite ist
Creo que esta mierda de amar no es lo mío no es lo mío
Ich glaube, dieses verdammte Lieben ist nichts für mich, ist nichts für mich
Lo aprendí contigo
Das habe ich mit dir gelernt
Hoy es otro lunes con bajón de domingo
Heute ist wieder ein Montag mit Sonntags-Blues
No le he sacado tu olor a mi abrigo
Ich habe deinen Geruch noch nicht aus meinem Mantel bekommen
Yo que a tu lado me sentía querido
Ich, der ich mich an deiner Seite geliebt fühlte
Ya ni sonrío
Ich lächle nicht mal mehr
Llamo a los demonios de mi hombro por tu nombre
Ich rufe die Dämonen auf meiner Schulter mit deinem Namen
Cada vez que notan que los noto se me esconden
Jedes Mal, wenn sie merken, dass ich sie bemerke, verstecken sie sich vor mir
Ahora yo soy sólo yo
Jetzt bin ich nur noch ich
Cuando antes había una más
Wo vorher noch eine mehr war
Me digo que este dolor
Ich sage mir, dass dieser Schmerz
Es todo mental
Alles nur im Kopf ist
Porque yaaaaaaaaa me cansé de amores que sean momentáneos y ninguno real
Denn ich habe die Nase voll von kurzlebigen und unechten Lieben
Es amor de caras en un mundo tan superficial
Es ist eine Liebe der Gesichter in einer so oberflächlichen Welt
Ya no entiendo na
Ich verstehe gar nichts mehr
Ya no entiendo na
Ich verstehe gar nichts mehr
Digo yaaaaaaaaaa
Ich sage, jaaaaaaaaaa
Quiero compartir mi tiempo con alguien que no se va a marchar
Ich möchte meine Zeit mit jemandem teilen, der nicht weggehen wird
Que me conozca bien y también cuando me siento mal
Der mich gut kennt und auch weiß, wann es mir schlecht geht
Ya no entiendo na
Ich verstehe gar nichts mehr
Ya no entiendo na
Ich verstehe gar nichts mehr
Si yo doy todo por alguien esa persona también lo da todo por mi
Wenn ich alles für jemanden gebe, gibt diese Person auch alles für mich
Me dijeron que una relación es 100 y 100 pero siento que vamos 0 y 1000
Mir wurde gesagt, dass eine Beziehung 100 und 100 ist, aber ich habe das Gefühl, wir sind bei 0 und 1000
Ya no entiendo nada yo
Ich verstehe gar nichts mehr, ich
Tampoco quiero fingir
Ich will auch nicht so tun
Que salga del corazón
Dass es vom Herzen kommt
O déjame seguir
Oder lass mich weitermachen
Me costó entender que soltar es crecer
Es fiel mir schwer zu verstehen, dass Loslassen Wachstum bedeutet
Que puedo no depender de nada o nadie si le ponemos cara
Dass ich von nichts und niemandem abhängig sein kann, wenn wir dem Ganzen ein Gesicht geben
Que si el sol salió ayer y hoy volvió a amanecer
Dass, wenn die Sonne gestern aufging und heute wieder aufgegangen ist
Es cuestión de cuándo usar las alas de que vuelo vuelo eso no falla
Es nur eine Frage der Zeit ist, wann ich die Flügel benutze, dass ich fliege, fliege, das steht fest
Aunque me cuesta
Obwohl es mir schwerfällt
No puedo decir tu nombre en casa porque ahora mami te detesta
Ich kann deinen Namen zu Hause nicht sagen, weil Mama dich jetzt hasst
Me quisieron borrar vsco para que no viera una foto de aquellas
Sie wollten mein VSCO löschen, damit ich keines dieser Fotos sehe
No me calma un de menta
Ein Pfefferminztee beruhigt mich nicht
Me arruinaste y no te diste cuenta
Du hast mich ruiniert und es nicht einmal bemerkt
Te juro que estoy sanando aunque la forma en la que lo hago es lenta
Ich schwöre dir, ich heile, auch wenn es langsam geht
Si es por mi que te vaya bien
Wenn es nach mir geht, soll es dir gut gehen
Pero lejos no quiero tener
Aber weit weg, ich will nicht
Que aguantarme tu cara otra vez
Dein Gesicht noch einmal ertragen müssen
Por ahí ya pasé y no quiero volver
Da war ich schon und ich will nicht zurück
Si es por mi que te vaya bien
Wenn es nach mir geht, soll es dir gut gehen
Pero lejos no quiero tener
Aber weit weg, ich will nicht
Que aguantarme tu cara otra vez
Dein Gesicht noch einmal ertragen müssen
Por ahí ya pasé y no quiero volver
Da war ich schon und ich will nicht zurück
A mi mente como le hago saber
Wie soll ich meinem Verstand klarmachen
Que si es por ti no vuelvo a nacer
Dass ich, wenn es nach dir ginge, nicht wiedergeboren werden würde
No tengo piernas de tanto correr
Ich habe keine Beine mehr vom vielen Rennen
Para donde no se y es que no se
Wohin, weiß ich nicht, und ich weiß es nicht
Por qué amanecí tan vacío
Warum ich so leer aufgewacht bin
Será que no está al lado mío
Vielleicht, weil sie nicht an meiner Seite ist
Esta mierda de amar no es lo mío no no es lo mío
Dieser Mist mit der Liebe ist nichts für mich, nein, ist nichts für mich
Ya aprendí contigo
Das habe ich mit dir gelernt
No se me ha ido el bajón de domingo
Der Sonntags-Blues ist noch nicht weg
Y eso que ya casi otra vez es domingo
Und das, obwohl es schon fast wieder Sonntag ist
Yo que a tu lado me sentía querido
Ich, der ich mich an deiner Seite geliebt fühlte
Ahora estoy tan vacío y no se por qué
Jetzt bin ich so leer und ich weiß nicht, warum





Авторы: Andrés Vega


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.