Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No entiendo na
Ich verstehe gar nichts
Es
es
que
no
se,
por
qué
amanecí
tan
vacío
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
so
leer
aufgewacht
bin
Será
que
no
está
al
lado
mío
Vielleicht,
weil
sie
nicht
an
meiner
Seite
ist
Creo
que
esta
mierda
de
amar
no
es
lo
mío
no
es
lo
mío
Ich
glaube,
dieses
verdammte
Lieben
ist
nichts
für
mich,
ist
nichts
für
mich
Lo
aprendí
contigo
Das
habe
ich
mit
dir
gelernt
Hoy
es
otro
lunes
con
bajón
de
domingo
Heute
ist
wieder
ein
Montag
mit
Sonntags-Blues
No
le
he
sacado
tu
olor
a
mi
abrigo
Ich
habe
deinen
Geruch
noch
nicht
aus
meinem
Mantel
bekommen
Yo
que
a
tu
lado
me
sentía
querido
Ich,
der
ich
mich
an
deiner
Seite
geliebt
fühlte
Ya
ni
sonrío
Ich
lächle
nicht
mal
mehr
Llamo
a
los
demonios
de
mi
hombro
por
tu
nombre
Ich
rufe
die
Dämonen
auf
meiner
Schulter
mit
deinem
Namen
Cada
vez
que
notan
que
los
noto
se
me
esconden
Jedes
Mal,
wenn
sie
merken,
dass
ich
sie
bemerke,
verstecken
sie
sich
vor
mir
Ahora
yo
soy
sólo
yo
Jetzt
bin
ich
nur
noch
ich
Cuando
antes
había
una
más
Wo
vorher
noch
eine
mehr
war
Me
digo
que
este
dolor
Ich
sage
mir,
dass
dieser
Schmerz
Es
todo
mental
Alles
nur
im
Kopf
ist
Porque
yaaaaaaaaa
me
cansé
de
amores
que
sean
momentáneos
y
ninguno
real
Denn
ich
habe
die
Nase
voll
von
kurzlebigen
und
unechten
Lieben
Es
amor
de
caras
en
un
mundo
tan
superficial
Es
ist
eine
Liebe
der
Gesichter
in
einer
so
oberflächlichen
Welt
Ya
no
entiendo
na
Ich
verstehe
gar
nichts
mehr
Ya
no
entiendo
na
Ich
verstehe
gar
nichts
mehr
Digo
yaaaaaaaaaa
Ich
sage,
jaaaaaaaaaa
Quiero
compartir
mi
tiempo
con
alguien
que
no
se
va
a
marchar
Ich
möchte
meine
Zeit
mit
jemandem
teilen,
der
nicht
weggehen
wird
Que
me
conozca
bien
y
también
cuando
me
siento
mal
Der
mich
gut
kennt
und
auch
weiß,
wann
es
mir
schlecht
geht
Ya
no
entiendo
na
Ich
verstehe
gar
nichts
mehr
Ya
no
entiendo
na
Ich
verstehe
gar
nichts
mehr
Si
yo
doy
todo
por
alguien
esa
persona
también
lo
da
todo
por
mi
Wenn
ich
alles
für
jemanden
gebe,
gibt
diese
Person
auch
alles
für
mich
Me
dijeron
que
una
relación
es
100
y
100
pero
siento
que
vamos
0 y
1000
Mir
wurde
gesagt,
dass
eine
Beziehung
100
und
100
ist,
aber
ich
habe
das
Gefühl,
wir
sind
bei
0 und
1000
Ya
no
entiendo
nada
yo
Ich
verstehe
gar
nichts
mehr,
ich
Tampoco
quiero
fingir
Ich
will
auch
nicht
so
tun
Que
salga
del
corazón
Dass
es
vom
Herzen
kommt
O
déjame
seguir
Oder
lass
mich
weitermachen
Me
costó
entender
que
soltar
es
crecer
Es
fiel
mir
schwer
zu
verstehen,
dass
Loslassen
Wachstum
bedeutet
Que
puedo
no
depender
de
nada
o
nadie
si
le
ponemos
cara
Dass
ich
von
nichts
und
niemandem
abhängig
sein
kann,
wenn
wir
dem
Ganzen
ein
Gesicht
geben
Que
si
el
sol
salió
ayer
y
hoy
volvió
a
amanecer
Dass,
wenn
die
Sonne
gestern
aufging
und
heute
wieder
aufgegangen
ist
Es
cuestión
de
cuándo
usar
las
alas
de
que
vuelo
vuelo
eso
no
falla
Es
nur
eine
Frage
der
Zeit
ist,
wann
ich
die
Flügel
benutze,
dass
ich
fliege,
fliege,
das
steht
fest
Aunque
me
cuesta
Obwohl
es
mir
schwerfällt
No
puedo
decir
tu
nombre
en
casa
porque
ahora
mami
te
detesta
Ich
kann
deinen
Namen
zu
Hause
nicht
sagen,
weil
Mama
dich
jetzt
hasst
Me
quisieron
borrar
vsco
para
que
no
viera
una
foto
de
aquellas
Sie
wollten
mein
VSCO
löschen,
damit
ich
keines
dieser
Fotos
sehe
No
me
calma
un
té
de
menta
Ein
Pfefferminztee
beruhigt
mich
nicht
Me
arruinaste
y
no
te
diste
cuenta
Du
hast
mich
ruiniert
und
es
nicht
einmal
bemerkt
Te
juro
que
estoy
sanando
aunque
la
forma
en
la
que
lo
hago
es
lenta
Ich
schwöre
dir,
ich
heile,
auch
wenn
es
langsam
geht
Si
es
por
mi
que
te
vaya
bien
Wenn
es
nach
mir
geht,
soll
es
dir
gut
gehen
Pero
lejos
no
quiero
tener
Aber
weit
weg,
ich
will
nicht
Que
aguantarme
tu
cara
otra
vez
Dein
Gesicht
noch
einmal
ertragen
müssen
Por
ahí
ya
pasé
y
no
quiero
volver
Da
war
ich
schon
und
ich
will
nicht
zurück
Si
es
por
mi
que
te
vaya
bien
Wenn
es
nach
mir
geht,
soll
es
dir
gut
gehen
Pero
lejos
no
quiero
tener
Aber
weit
weg,
ich
will
nicht
Que
aguantarme
tu
cara
otra
vez
Dein
Gesicht
noch
einmal
ertragen
müssen
Por
ahí
ya
pasé
y
no
quiero
volver
Da
war
ich
schon
und
ich
will
nicht
zurück
A
mi
mente
como
le
hago
saber
Wie
soll
ich
meinem
Verstand
klarmachen
Que
si
es
por
ti
no
vuelvo
a
nacer
Dass
ich,
wenn
es
nach
dir
ginge,
nicht
wiedergeboren
werden
würde
No
tengo
piernas
de
tanto
correr
Ich
habe
keine
Beine
mehr
vom
vielen
Rennen
Para
donde
no
se
y
es
que
no
se
Wohin,
weiß
ich
nicht,
und
ich
weiß
es
nicht
Por
qué
amanecí
tan
vacío
Warum
ich
so
leer
aufgewacht
bin
Será
que
no
está
al
lado
mío
Vielleicht,
weil
sie
nicht
an
meiner
Seite
ist
Esta
mierda
de
amar
no
es
lo
mío
no
no
es
lo
mío
Dieser
Mist
mit
der
Liebe
ist
nichts
für
mich,
nein,
ist
nichts
für
mich
Ya
aprendí
contigo
Das
habe
ich
mit
dir
gelernt
No
se
me
ha
ido
el
bajón
de
domingo
Der
Sonntags-Blues
ist
noch
nicht
weg
Y
eso
que
ya
casi
otra
vez
es
domingo
Und
das,
obwohl
es
schon
fast
wieder
Sonntag
ist
Yo
que
a
tu
lado
me
sentía
querido
Ich,
der
ich
mich
an
deiner
Seite
geliebt
fühlte
Ahora
estoy
tan
vacío
y
no
se
por
qué
Jetzt
bin
ich
so
leer
und
ich
weiß
nicht,
warum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrés Vega
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.