Ane Brun - Silent Night Before the First Day of Christmas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ane Brun - Silent Night Before the First Day of Christmas




Silent Night Before the First Day of Christmas
Тихая ночь перед первым днем Рождества
Silent night, healing night
Тихая ночь, ночь исцеления,
All is calm with you by my side
Всё спокойно, когда ты рядом.
We wake up in the winter light
Мы просыпаемся в зимнем свете,
The city is quiet from a carpet in white
Город тих, укрытый белым ковром.
We lie here in heavenly peace
Мы лежим здесь в небесном покое,
We lie here in heavenly peace
Мы лежим здесь в небесном покое,
Time′s standing still
Время остановилось,
Life just can't fail
Жизнь просто не может подвести.
All is clear, all is here
Всё ясно, всё здесь,
No disturbance, no worries no fear
Никаких тревог, никаких забот, никакого страха.
Only hope, and future fills the air
Только надежда, и будущее наполняет воздух.
We lie here in heavenly peace
Мы лежим здесь в небесном покое,
We lie here in heavenly peace
Мы лежим здесь в небесном покое,
It′s the first day of Christmas
Это первый день Рождества,
I'm at home on my own
Я дома одна.
Snow is falling down outside
Снег падает за окном
The window of my room
Моей комнаты.
It's been a costly year
Это был дорогостоящий год,
I′ve spent a lot on fear
Я потратила много на страх.
But I′m heading down another road now
Но теперь я иду по другой дороге.
Hey, do you wanna come with me?
Эй, ты хочешь пойти со мной?
Do you wanna come with me?
Ты хочешь пойти со мной?
Do you wanna come with me?
Ты хочешь пойти со мной?
Do you wanna come with me?
Ты хочешь пойти со мной?
Do you wanna come with me?
Ты хочешь пойти со мной?
Our lives have been veering
Наши жизни изменились,
And old truths have gone
И старые истины ушли.
We've changed a lot of locks this year
Мы сменили много замков в этом году,
We′ve turned a lot of stones upside down
Мы перевернули много камней.
It's strange how our timing
Странно, как наши времена
And our lives coincide
И наши жизни совпадают.
We both learned a little lesson about
Мы оба усвоили небольшой урок о том,
How belonging helps to survive
Как чувство принадлежности помогает выжить.
Hey, do you wanna come with me?
Эй, ты хочешь пойти со мной?
Do you wanna come with me?
Ты хочешь пойти со мной?
Do you wanna come with me?
Ты хочешь пойти со мной?
Do you wanna come with me?
Ты хочешь пойти со мной?
Next year at Christmas
В следующем году на Рождество
I′ll be fine on my own
Я буду в порядке одна.
Still I hope you wanna share that ride with me
Тем не менее, я надеюсь, ты захочешь разделить это путешествие со мной,
Going down this road
Идя по этой дороге.
Hey, do you wanna come with me?
Эй, ты хочешь пойти со мной?
You wanna come with me?
Ты хочешь пойти со мной?
You wanna come with me?
Ты хочешь пойти со мной?
Do you wanna come with me?
Ты хочешь пойти со мной?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.