Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón Prohibido
Verbotenes Herz
Un
amor
que
se
adueñó
de
mí
Eine
Liebe,
die
von
mir
Besitz
ergriffen
hat
Desatando
mis
sentidos
Meine
Sinne
entfesselnd
Anhelando
un
corazón
prohibido
Sehnend
nach
einem
verbotenen
Herzen
Un
amor
que
me
llevó
a
sentir
Eine
Liebe,
die
mich
fühlen
ließ
A
pesar
de
este
vacío
Trotz
dieser
Leere
Pueda
hacerme
tan
feliz
Kann
sie
mich
so
glücklich
machen
Por
ti,
yo
he
roto
las
reglas
del
amor
Für
dich
habe
ich
die
Regeln
der
Liebe
gebrochen
Jamás
pensé
perder
el
corazón
(corazón)
Niemals
dachte
ich,
mein
Herz
zu
verlieren
(Herz)
Y
me
atrapa
esta
locura
Und
dieser
Wahnsinn
fängt
mich
ein
Que
me
enciende
y
que
me
alumbra
Der
mich
entzündet
und
erhellt
Nada
puedo
hacer
para
escapar
de
ti
Nichts
kann
ich
tun,
um
dir
zu
entkommen
Nunca
imaginé
poder
amarte
así
(ay,
ay)
Nie
hätte
ich
gedacht,
dich
so
lieben
zu
können
(ay,
ay)
Tienes
otro
amor
y
otro
amor
me
tiene
a
mí
Du
hast
eine
andere
Liebe
und
eine
andere
Liebe
hat
mich
Nunca
yo
soñé
quererte
tanto
así
Nie
habe
ich
geträumt,
dich
so
sehr
zu
lieben
¿Qué
culpa
tengo
yo
si
descubrí
el
amor
solo
por
ti?
Welche
Schuld
treffe
ich,
wenn
ich
die
Liebe
nur
durch
dich
entdeckt
habe?
Amor
que
nunca
muere
Liebe,
die
niemals
stirbt
Contigo
para
siempre
(contigo
para
siempre)
Mit
dir
für
immer
(mit
dir
für
immer)
Hoy
sé
vivir
solo
por
ti
Heute
weiß
ich,
nur
für
dich
zu
leben
¿Cómo
hacer
al
corazón
saber
Wie
lässt
man
das
Herz
wissen,
Cuando
llega
el
sentimiento
Wenn
das
Gefühl
eintrifft,
Que
el
amor
es
un
camino
incierto?
Dass
Liebe
ein
ungewisser
Weg
ist?
Este
amor
que
siento
en
mí
nacer
Diese
Liebe,
die
ich
in
mir
entstehen
fühle
Me
devuelve
aquel
secreto
Gibt
mir
jenes
Geheimnis
zurück
Que
una
vez
temí
perder
Das
ich
einst
zu
verlieren
fürchtete
Por
ti,
yo
he
roto
las
reglas
del
amor
Für
dich
habe
ich
die
Regeln
der
Liebe
gebrochen
Jamás
pensé
perder
el
corazón
(corazón)
Niemals
dachte
ich,
mein
Herz
zu
verlieren
(Herz)
Y
me
atrapa
esta
locura
Und
dieser
Wahnsinn
fängt
mich
ein
Que
me
enciende
y
que
me
alumbra
Der
mich
entzündet
und
erhellt
Nada
puedo
hacer
para
escapar
de
ti
Nichts
kann
ich
tun,
um
dir
zu
entkommen
Nunca
imaginé
poder
amarte
así
(ay,
ay)
Nie
hätte
ich
gedacht,
dich
so
lieben
zu
können
(ay,
ay)
Tienes
otro
amor
y
otro
amor
me
tiene
a
mí
Du
hast
eine
andere
Liebe
und
eine
andere
Liebe
hat
mich
Nunca
yo
soñé
quererte
tanto
así
Nie
habe
ich
geträumt,
dich
so
sehr
zu
lieben
¿Qué
culpa
tengo
yo
si
descubrí
el
amor
solo
por
ti?
Welche
Schuld
treffe
ich,
wenn
ich
die
Liebe
nur
durch
dich
entdeckt
habe?
Amor
que
nunca
muere
Liebe,
die
niemals
stirbt
Contigo
para
siempre
(contigo
para
siempre)
Mit
dir
für
immer
(mit
dir
für
immer)
Hoy
sé
vivir
solo
por
ti
Heute
weiß
ich,
nur
für
dich
zu
leben
Con
entregarte
mis
anhelos
Dir
meine
Sehnsüchte
hinzugeben
(Sueño,
sueño)
(Traum,
Traum)
Si
quieres
saber,
en
mis
ojos
verás
Wenn
du
es
wissen
willst,
in
meinen
Augen
wirst
du
es
sehen
Nunca
imaginé
poder
amarte
así
(ay,
ay)
Nie
hätte
ich
gedacht,
dich
so
lieben
zu
können
(ay,
ay)
Tienes
otro
amor
y
otro
amor
me
tiene
a
mí
Du
hast
eine
andere
Liebe
und
eine
andere
Liebe
hat
mich
Nunca
yo
soñé
quererte
tanto
así
Nie
habe
ich
geträumt,
dich
so
sehr
zu
lieben
¿Qué
culpa
tengo
yo
si
descubrí
el
amor
solo
por
ti?
Welche
Schuld
treffe
ich,
wenn
ich
die
Liebe
nur
durch
dich
entdeckt
habe?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.