Текст и перевод песни Aneeka - Mi Tierra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
mi
tierra
bella,
de
mi
tierra
santa
From
my
beautiful
land,
from
my
holy
land
Oigo
ese
grito
de
los
tambores
I
hear
that
call
of
the
drums
Y
los
timbales
al
cumbanchar
And
the
timpani
in
the
cumbanchar
Ese
pregón
que
canta
un
hermano
That
cry
that
a
brother
sings
Que
de
su
tierra
vive
lejano
Who
lives
far
from
his
land
Y
que
el
recuerdo
le
hace
llorar
And
the
memory
makes
him
cry
Una
canción
que
vive
entonando
A
song
that
he
keeps
singing
De
su
dolor,
de
su
propio
llanto
Of
his
pain,
of
his
own
crying
Y
se
le
escucha
penar
And
you
can
hear
him
grieve
La
tierra
te
duele,
la
tierra
te
da
The
land
hurts
you,
the
land
gives
you
En
medio
del
alma
cuando
tú
no
estás
In
the
depths
of
your
soul
when
you're
not
there
La
tierra
te
empuja
de
raíz
y
cal
The
land
pushes
you
away
with
its
roots
and
earth
La
tierra
suspira
si
no
te
ve
más
The
land
sighs
if
it
doesn't
see
you
anymore
La
tierra
donde
naciste
The
land
where
you
were
born
No
la
puedes
olvidar
You
can't
forget
it
Porque
tiene
tus
raíces
y
lo
que
dejas
atrás
Because
it
has
your
roots
and
what
you
leave
behind
Siguen
los
pregones,
la
melancolía
The
cries
continue,
the
melancholy
Y
cada
noche,
junto
a
la
luna
And
every
night,
next
to
the
moon
Sigue
el
guajiro
entonando
el
son
The
guajiro
keeps
singing
the
son
Y
cada
calle
que
va
a
mi
pueblo
And
every
street
that
leads
to
my
town
Tiene
un
quejido,
tiene
un
lamento
Has
a
lament,
has
a
cry
Tiene
nostalgia
como
su
voz
It
has
nostalgia
like
its
voice
Esa
canción
que
sigue
entonando
That
song
that
he
keeps
singing
Corre
en
la
sangre,
sigue
llegando
Runs
in
his
blood,
keeps
coming
Con
más
fuerza
al
corazón
With
more
strength
to
his
heart
La
tierra
te
duele,
la
tierra
te
da
The
land
hurts
you,
the
land
gives
you
En
medio
del
alma
cuando
tú
no
estás
In
the
depths
of
your
soul
when
you're
not
there
La
tierra
te
empuja
de
raíz
y
cal
The
land
pushes
you
away
with
its
roots
and
earth
La
tierra
suspira
si
no
te
ve
más
The
land
sighs
if
it
doesn't
see
you
anymore
Tiene
un
quejido
(mi
tierra)
It
has
a
lament
(my
land)
Tiene
un
lamento
(mi
tierra)
It
has
a
cry
(my
land)
Nunca
la
olvido
I
never
forget
it
La
llevo
en
mi
sentimiento,
sí,
señor
I
carry
it
in
my
feelings,
yes,
sir
Oigo
ese
grito
(mi
tierra)
I
hear
that
cry
(my
land)
Vive
el
recuerdo
(mi
tierra)
The
memory
lives
(my
land)
Corre
en
mi
sangre
It
runs
in
my
blood
La
llevo
por
dentro,
¿cómo
no?
I
carry
it
inside,
how
could
I
not?
Canto
de
mi
tierra
bella
y
santa
Song
of
my
beautiful
and
holy
land
Sufro
ese
dolor
que
hay
en
su
alma
I
suffer
the
pain
that's
in
its
soul
Y
aunque
estoy
lejos,
yo
la
siento
And
even
though
I'm
far
away,
I
feel
it
Un
día
regreso,
yo
lo
sé
One
day
I'll
return,
I
know
it
(Mi
tierra,
mi
tierra)
(My
land,
my
land)
(Mi
tierra,
mi
tierra)
(My
land,
my
land)
Siguen
los
pregones
(mi
tierra)
The
cries
continue
(my
land)
La
melancolía
(mi
tierra)
The
melancholy
(my
land)
Y
cada
noche
junto
a
la
luna
(mi
tierra)
And
every
night
next
to
the
moon
(my
land)
Sigue
el
guajiro
entonando
el
son
(mi
tierra)
The
guajiro
keeps
singing
the
son
(my
land)
Y
cada
calle
que
va
a
mi
pueblo
(mi
tierra)
And
every
street
that
leads
to
my
town
(my
land)
Tiene
un
quejido,
tiene
un
lamento
(mi
tierra)
Has
a
lament,
has
a
cry
(my
land)
La
nostalgia
de
su
voz,
te
llega
con
fuerza
al
corazón
The
nostalgia
of
its
voice,
reaches
your
heart
with
strength
La
tierra
te
duele,
la
tierra
te
da
The
land
hurts
you,
the
land
gives
you
En
medio
del
alma
cuando
tú
no
estás
In
the
depths
of
your
soul
when
you're
not
there
La
tierra
te
empuja
de
raíz
y
cal
The
land
pushes
you
away
with
its
roots
and
earth
La
tierra
suspira
si
no
te
ve
más
The
land
sighs
if
it
doesn't
see
you
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.