Текст и перевод песни Aneeka - Mi Tierra
De
mi
tierra
bella,
de
mi
tierra
santa
О
моя
прекрасная
родина,
о
моя
святая
земля
Oigo
ese
grito
de
los
tambores
Я
слышу
этот
зов
барабанов
Y
los
timbales
al
cumbanchar
И
литавр,
играющих
кумбарнчу
Ese
pregón
que
canta
un
hermano
Этот
глас
поет
брат
Que
de
su
tierra
vive
lejano
Который
далеко
от
своей
земли
Y
que
el
recuerdo
le
hace
llorar
И
которого
воспоминания
заставляют
плакать
Una
canción
que
vive
entonando
Песню,
которую
он
продолжает
напевать
De
su
dolor,
de
su
propio
llanto
О
своей
боли,
о
своем
собственном
плаче
Y
se
le
escucha
penar
И
слышно,
как
он
тоскует
La
tierra
te
duele,
la
tierra
te
da
Тебе
больно
от
земли,
земля
дает
тебе
En
medio
del
alma
cuando
tú
no
estás
В
глубине
души,
когда
тебя
нет
La
tierra
te
empuja
de
raíz
y
cal
Земля
толкает
тебя
корнями
и
землей
La
tierra
suspira
si
no
te
ve
más
Земля
вздыхает,
если
больше
не
видит
тебя
La
tierra
donde
naciste
Земля,
где
ты
родился
No
la
puedes
olvidar
Ты
не
можешь
ее
забыть
Porque
tiene
tus
raíces
y
lo
que
dejas
atrás
Потому
что
там
твои
корни
и
то,
что
ты
оставил
позади
Siguen
los
pregones,
la
melancolía
Продолжаются
завывания,
меланхолия
Y
cada
noche,
junto
a
la
luna
И
каждую
ночь,
под
луной
Sigue
el
guajiro
entonando
el
son
Продолжает
гуахиро
петь
свою
песню
Y
cada
calle
que
va
a
mi
pueblo
И
каждая
дорога,
ведущая
в
мой
город
Tiene
un
quejido,
tiene
un
lamento
Имеет
жалобу,
имеет
плач
Tiene
nostalgia
como
su
voz
Ностальгия,
как
его
голос
Esa
canción
que
sigue
entonando
Эта
песня,
которую
он
продолжает
петь
Corre
en
la
sangre,
sigue
llegando
Течет
в
крови,
продолжает
достигать
Con
más
fuerza
al
corazón
С
большей
силой
до
сердца
La
tierra
te
duele,
la
tierra
te
da
Тебе
больно
от
земли,
земля
дает
тебе
En
medio
del
alma
cuando
tú
no
estás
В
глубине
души,
когда
тебя
нет
La
tierra
te
empuja
de
raíz
y
cal
Земля
толкает
тебя
корнями
и
землей
La
tierra
suspira
si
no
te
ve
más
Земля
вздыхает,
если
больше
не
видит
тебя
Tiene
un
quejido
(mi
tierra)
Имеет
жалобу
(моя
родина)
Tiene
un
lamento
(mi
tierra)
Имеет
плач
(моя
родина)
Nunca
la
olvido
Я
никогда
не
забуду
La
llevo
en
mi
sentimiento,
sí,
señor
Я
несу
ее
в
своих
чувствах,
да,
сеньор
Oigo
ese
grito
(mi
tierra)
Я
слышу
этот
зов
(моя
родина)
Vive
el
recuerdo
(mi
tierra)
Живет
память
(моя
родина)
Corre
en
mi
sangre
Течет
в
моей
крови
La
llevo
por
dentro,
¿cómo
no?
Я
ношу
ее
в
себе,
как
же
иначе?
Canto
de
mi
tierra
bella
y
santa
Песня
моей
прекрасной
и
святой
родины
Sufro
ese
dolor
que
hay
en
su
alma
Я
страдаю
от
боли,
которая
живет
в
ее
душе
Y
aunque
estoy
lejos,
yo
la
siento
И
хотя
я
далеко,
я
чувствую
ее
Un
día
regreso,
yo
lo
sé
Я
вернусь
однажды,
я
знаю
(Mi
tierra,
mi
tierra)
(Моя
родина,
моя
родина)
(Mi
tierra,
mi
tierra)
(Моя
родина,
моя
родина)
Siguen
los
pregones
(mi
tierra)
Продолжаются
завывания
(моя
родина)
La
melancolía
(mi
tierra)
Меланхолия
(моя
родина)
Y
cada
noche
junto
a
la
luna
(mi
tierra)
И
каждую
ночь
под
луной
(моя
родина)
Sigue
el
guajiro
entonando
el
son
(mi
tierra)
Продолжает
гуахиро
петь
свою
песню
(моя
родина)
Y
cada
calle
que
va
a
mi
pueblo
(mi
tierra)
И
каждая
дорога,
ведущая
в
мой
город
(моя
родина)
Tiene
un
quejido,
tiene
un
lamento
(mi
tierra)
Имеет
жалобу,
имеет
плач
(моя
родина)
La
nostalgia
de
su
voz,
te
llega
con
fuerza
al
corazón
Ностальгия
в
ее
голосе,
доходит
до
тебя
с
силой
до
сердца
La
tierra
te
duele,
la
tierra
te
da
Тебе
больно
от
земли,
земля
дает
тебе
En
medio
del
alma
cuando
tú
no
estás
В
глубине
души,
когда
тебя
нет
La
tierra
te
empuja
de
raíz
y
cal
Земля
толкает
тебя
корнями
и
землей
La
tierra
suspira
si
no
te
ve
más
Земля
вздыхает,
если
больше
не
видит
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.