Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Combustible - AD Remix
Ohne Treibstoff - AD Remix
En
la
trampa
que
tendiste
caí
In
die
Falle,
die
du
gestellt
hast,
bin
ich
getappt
Solamente
dabas
besos
en
falso
Du
gabst
nur
falsche
Küsse
Hiciste
un
tiro
al
blanco
de
mí
Du
hast
mich
zur
Zielscheibe
gemacht
En
el
juego
del
olvido
perdí
Im
Spiel
des
Vergessens
habe
ich
verloren
Vivo
al
límite
queriéndote
tanto
Ich
lebe
am
Limit,
weil
ich
dich
so
sehr
liebe
Y
odiándote
no
sabes
cuanto
Und
dich
hasse,
du
weißt
nicht
wie
sehr
Y
soy
protagonista
del
dolor
Und
ich
bin
die
Hauptdarstellerin
des
Schmerzes
No
me
sé
arrancar
este
absurdo
amor
Ich
kann
mir
diese
absurde
Liebe
nicht
entreißen
Llévate
los
mil
pedazos
de
mi
corazón
Nimm
die
tausend
Stücke
meines
Herzens
mit
Ya
no
me
sirven
Sie
nützen
mir
nichts
mehr
No
se
a
donde
ir
mi
alma
está
en
reparación
Ich
weiß
nicht,
wohin,
meine
Seele
ist
in
Reparatur
Sin
combustible
Ohne
Treibstoff
Vivo
al
ras
del
suelo
porque
el
cielo
se
volvió
insostenible
Ich
lebe
am
Boden,
weil
der
Himmel
unerträglich
wurde
Hasta
el
aire
es
imposible
Sogar
die
Luft
ist
unmöglich
El
anzuelo
fue
tu
boca
y
mordí
Der
Köder
war
dein
Mund
und
ich
biss
an
Y
tu
piel
fue
territorio
enemigo
Und
deine
Haut
war
feindliches
Gebiet
Mi
ley
mi
crimen
mi
castigo
Mein
Gesetz,
mein
Verbrechen,
meine
Strafe
El
gris
antagonista
del
color
Das
Grau,
der
Gegenspieler
der
Farbe,
Pinta
la
ciudad
Malt
die
Stadt
an,
Crece
en
mi
interior
Wächst
in
meinem
Inneren
Llévate
los
mil
pedazos
de
mi
corazón
Nimm
die
tausend
Stücke
meines
Herzens
mit
Ya
no
me
sirven
Sie
nützen
mir
nichts
mehr
No
se
a
donde
ir
mi
alma
está
en
reparación
Ich
weiß
nicht,
wohin,
meine
Seele
ist
in
Reparatur
Sin
combustible
Ohne
Treibstoff
Vivo
al
ras
del
suelo
porque
el
cielo
se
volvió
insostenible
Ich
lebe
am
Boden,
weil
der
Himmel
unerträglich
wurde
Hasta
el
aire
es
imposible
Sogar
die
Luft
ist
unmöglich
Equilibristas,
adictos
a
caer
Seiltänzer,
süchtig
nach
dem
Fall
Tú
me
quebraste
y
yo
te
di
el
poder
Du
hast
mich
zerbrochen
und
ich
gab
dir
die
Macht
Jamás
lo
quise
ver
Ich
wollte
es
niemals
sehen
Llévate
los
mil
pedazos
de
mi
corazón
Nimm
die
tausend
Stücke
meines
Herzens
mit
Ya
no
me
sirven
Sie
nützen
mir
nichts
mehr
No
se
a
donde
ir
mi
alma
está
en
reparación
Ich
weiß
nicht,
wohin,
meine
Seele
ist
in
Reparatur
Sin
combustible
Ohne
Treibstoff
Vivo
al
ras
del
suelo
porque
el
cielo
se
volvió
insostenible
Ich
lebe
am
Boden,
weil
der
Himmel
unerträglich
wurde
Hasta
el
aire
es
imposible
Sogar
die
Luft
ist
unmöglich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Monica Velez Solano, Ettore Grenci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.