Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
younger
self
don't
know
The
place
you'll
end
up
being
soon
Мой
юный
я
не
знал,
каким
ты
станешь
через
пару
лет
I
mean
that
in
a
good
way
but
do
I
tell
the
truth
В
хорошем
смысле,
но
скажу
ли
я
правду
вслух?
There's
some
things
that
I
ain't
ever
gonna
say
to
you
Есть
вещи,
что
я
никогда
не
выскажу
тебе
Then
you
turn
around
and
you
just
tell
me
that
it's
out
the
blue
А
ты
вдруг
разворачиваешься
— и
это
просто
«как
гром
среди
ясного
неба»
Ask
your
fam
what's
the
reason
for
us
Спроси
родных,
зачем
мы
вообще
вместе
Because
I
got
a
good
girl
she
don't
believe
in
the
trust
Ведь
у
меня
есть
верная,
но
ей
не
веришь
ты
You
Throwing
in
the
coin
but
you
ain't
wish
him
well
Ты
бросаешь
монетку,
но
не
желаешь
добра
It's
like
you
push
him
out
to
shore
be
he
ain't
learnt
how
to
sail
Как
будто
толкаешь
в
море,
но
не
учил
плыть
никогда
She's
more
interested
with
the
things
on
my
screen
Ей
важней,
что
на
экране
у
меня
And
she
forgot
about
the
reason
she
invested
in
me
Забыла,
зачем
однажды
поверила
в
меня
Wanna
live
inside
your
house
because
you
renting
it
Хочет
жить
в
твоём
доме,
будто
ты
его
сдашь
This
rent-free
like
president
uno
that
I
ain't
meant
for
it
Но
это
«аренда
в
голове»
— президент,
но
не
мой
формат
This
red
tie
and
black
suit
I'm
ready
for
the
hit
Красный
галстук,
чёрный
костюм
— готов
к
удару
But
I'm
one
step
away
like
a
ready
for
a
kick
Но
я
в
шаге,
будто
вот-вот
провалю
дриблинг
5 feet
down
you
got
one
foot
in
the
grave
Пять
футов
под
землёй
— одна
нога
в
могиле
But
you're
an
Angel
with
a
halo
I'm
the
one
needing
saved
Но
ты
— ангел
с
нимбом,
а
я
тот,
кто
спасибо
кричит
Man's
in
gods
eyes
tell
me
what
you
see
through
it
Человек
в
глазах
Бога
— скажи,
что
ты
видишь
там
Cuse
I
been
through
the
worst
and
I
can
say
that
I
ain't
seeking
it
Я
прошёл
сквозь
ад,
но
больше
не
ищу
его
Like
my
sliver
band
but
showing
what
I
give
to
you
Как
мой
серебряный
браслет,
но
я
даю
тебе
больше
Winter
time
the
coldest
time
but
never
like
the
heart
of
you
Зима
холодна,
но
не
так,
как
твоё
сердце
Man
I've
had
dreams
of
being
on
a
private
plane
Я
грезил
о
частных
самолётах
But
now
my
name
is
something
you
won't
ever
say
in
vain
Но
теперь
моё
имя
не
произнесут
зря
Stepping
into
secondary
asking
where's
the
rest
of
me
Вхожу
в
школу
— где
остальная
часть
меня?
But
you
had
different
plans
of
asking
what
she
left
for
me
Но
ты
ждала
другого
— что
она
мне
оставила
Like
fucking
hell
how
many
times
you
gon
send
for
me
Ну
сколько
раз
ты
будешь
звать
меня?
This
life
has
got
me
tested
it's
like
this
god
is
tryna
rescue
me
Жизнь
испытывает
— будто
Бог
спасти
пытается
The
lighting
on
the
books
I'm
taking
out
pictures
Свет
на
книге
— достаю
фото
Looking
back
on
how
I
turned
the
rags
into
the
riches
Смотрю,
как
превращал
рубище
в
богатство
You'll
never
find
me
with
the
things
on
the
shelf
Не
найдёшь
меня
среди
вещей
на
полке
And
I'm
mentioning
the
records
and
the
labels
you
dealt
Я
упоминаю
пластинки
и
лейблы,
что
ты
променял
You'd
rather
sit
and
worry
about
what's
in
the
night
Ты
лучше
будешь
бояться
темноты
Then
stay
around
and
manifest
the
beauties
in
your
life
Чем
видеть
красоту,
что
рядом
всегда
I
was
blessed
to
say
I
grew
up
with
it
all
Мне
повезло
— у
меня
было
всё
But
sometimes
having
everything
can
be
the
biggest
fall
Но
иногда
«всё»
— это
самый
тяжёлый
крест
I
kept
it
all
inside
and
never
spoke
about
my
life
Я
держал
в
себе
и
не
говорил
о
жизни
And
that's
the
reason
why
I
felt
I
was
locked
up
in
this
life
Вот
почему
чувствовал,
будто
в
клетке
But
now
you
know
why
I
take
it
as
my
last
Но
теперь
ты
знаешь
— я
считаю
это
последним
I
had
the
chance
to
live
and
then
broke
it
like
the
shards
of
glass
У
меня
был
шанс
жить,
но
разбил
его,
как
стекло
I
See
my
future
but
it
is
nothing
like
the
past
Я
вижу
будущее,
но
оно
не
похоже
на
прошлое
But
I
got
dealt
the
hand
like
I've
chosen
all
the
broken
cards
Мне
сдали
карты,
будто
я
сам
выбрал
битые
This
generation
fucked
it's
got
you
in
the
ho
stage
Это
поколение
сломано
— ты
в
ловушке
And
I'm
just
tryna
be
the
one
that's
broken
out
the
hostage
А
я
пытаюсь
вырваться
из
заложников
It's
like
i'm
tied
to
the
chair
Будто
привязан
к
стулу
And
I'm
fighting
my
fears
И
сражаюсь
со
страхами
And
you
had
left
me
on
the
ground
so
I'm
erasing
my
tears
Ты
оставила
на
полу
— стираю
следы
слёз
From
day
one
I
had
to
prove
myself
to
everyone
С
первого
дня
я
должен
был
доказать
себя
And
no
one
ever
me
heard
out
Но
никто
не
слышал
That's
why
they
aint
got
trust
in
me
Вот
почему
мне
не
верят
It's
not
my
fault
to
say
the
least
or
even
say
the
most
Не
моя
вина
— ни
чуть,
ни
много
But
how
am
I
supposed
to
prove
myself
if
you
just
see
a
ghost
Но
как
мне
доказать,
если
ты
видишь
призрак?
How
you
gonna
say
that
you
were
ever
there
for
me
Как
ты
скажешь,
что
была
рядом?
And
when
you
write
it
down
you
can
change
It
like
a
salary
А
запишешь
— и
изменишь,
как
зарплату
Forget
the
zero
like
u
dive
in
and
you
hit
the
board
Забудь
ноль
— ныряешь
и
бьёшь
в
цель
You
put
your
head
to
rest
it
got
you
feeling
like
a
minor
chord
Ты
ложишься
спать,
но
чувствуешь
себя
минором
I'm
just
being
honest
certain
man
would
die
for
it
Я
просто
честен
— кто-то
умер
бы
за
это
But
now
I
know
the
difference
between
everything
i'm
fighting
it
Но
теперь
я
вижу
разницу
и
борюсь
You
might
be
reading
this
and
asking
where
I
go
with
it
Может,
ты
читаешь
и
спрашиваешь:
«Куда
это
ведёт?»
The
truth
is
Правда
в
том,
I
don't
know
that's
why
I'm
writing
it
Что
я
не
знаю,
поэтому
пишу
I
tried
to
tell
you
that
it's
never
worth
the
pain
Я
пытался
сказать:
«Боль
того
не
стоит»
But
now
we're
here
and
were
just
suffering
again
Но
вот
мы
здесь
— и
снова
страдаем
It's
like
you're
telling
and
reporting
all
the
news
Ты
рассказываешь
и
обсуждаешь
новости
But
you
had
never
asked
about
what
I
rather
do
Но
так
и
не
спросила,
чего
хочу
я
So
now
we're
here
and
were
just
fighting
what
were
in
Теперь
мы
здесь
— боремся
с
тем,
что
внутри
It's
like
we
picture-perfect
but
the
frames
now
in
the
bin
Будто
картина
идеальна,
но
рамка
в
мусоре
Remember
what
I
said
in
5 years
from
now
Помнишь,
что
я
сказал?
Через
пять
лет
We'll
be
looking
back
on
this
and
saying
Мы
оглянемся
и
спросим:
Why
you
dropped
our
fucking
crown
Почему
ты
сбросил
нашу
корону?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.