Aneela - Mahi - перевод текста песни на немецкий

Mahi - Aneelaперевод на немецкий




Mahi
Mahi
Aja sajna zamana hai bura
Komm, mein Liebster, die Zeiten sind schlecht
Meri jaisi ladki mile gi tujhe na
Ein Mädchen wie mich wirst du nicht wieder finden
Kya hai sochna judaiyan lambian
Was gibt es zu überlegen, die Trennungen sind lang
Oh oye oh oye
Oh oye oh oye
Kache dil ke dhage
Zarte Fäden des Herzens
Tum bin dil na lage
Ohne dich fühlt sich mein Herz nicht wohl
Jaane kya ho age oh jane jaan
Wer weiß, was kommt, oh mein Liebster
Ahaan oh dekho mahi gore rang da
Ahaan, oh sieh, mein Mahi mit der hellen Hautfarbe
Ahaan oh dekho mahi gore rang da
Ahaan, oh sieh, mein Mahi mit der hellen Hautfarbe
Ahaan oh chanan akhiyan da mere dil te tir chalaye oh mahi mahi
Ahaan, oh das Licht seiner Augen schießt Pfeile auf mein Herz, oh Mahi, Mahi
Oh dekho mahi gore rang da ahaan
Oh sieh, mein Mahi mit der hellen Hautfarbe, ahaan
Oh dekho mahi gore rang da ahaan
Oh sieh, mein Mahi mit der hellen Hautfarbe, ahaan
Oh Ranjhan sapnon ka har pal mujh ko tadpaye oh mahi mahi
Oh Ranjha meiner Träume quält mich jeden Augenblick, oh Mahi, Mahi
Should I let it go
Soll ich es loslassen
Or should I lay low
Oder soll ich mich zurückhalten
Tum hi bolo jane jana ab main kya karoon
Sag du es mir, mein Liebster, was soll ich jetzt tun
Im feelin u baby do u even have a clue?
Ich fühle dich, Baby, hast du überhaupt eine Ahnung?
Oh oye oh oye
Oh oye oh oye
I know ima lil sentimental at times
Ich weiß, ich bin manchmal etwas sentimental
Teri main diwani hon but Boo is that a crime?
Ich bin verrückt nach dir, aber Schatz, ist das ein Verbrechen?
Rokne se na ruke hai love is devine
Man kann sie nicht aufhalten, Liebe ist göttlich
Oh oye oh oye
Oh oye oh oye
Kache dil ke dhage
Zarte Fäden des Herzens
Tum bin dil na lage
Ohne dich fühlt sich mein Herz nicht wohl
Jane kya ho age oh jane jaan
Wer weiß, was kommt, oh mein Liebster
Ahaan oh dekho mahi gore rang da
Ahaan, oh sieh, mein Mahi mit der hellen Hautfarbe
Ahaan oh dekho mahi gore rang da
Ahaan, oh sieh, mein Mahi mit der hellen Hautfarbe
Ahaan oh chanan akhiyan da mere dil te tir chalaye oh mahi mahi
Ahaan, oh das Licht seiner Augen schießt Pfeile auf mein Herz, oh Mahi, Mahi
Oh dekho mahi gore rang da ahaan
Oh sieh, mein Mahi mit der hellen Hautfarbe, ahaan
Oh dekho mahi gore rang da ahaan
Oh sieh, mein Mahi mit der hellen Hautfarbe, ahaan
Oh ranjhan sapnon ka har pal mujh ko tadpaye oh mahi mahi
Oh Ranjha meiner Träume quält mich jeden Augenblick, oh Mahi, Mahi
Mere jane jaana ahaan youn na tadpana ahaan
Mein Liebster, ahaan, quäle mich nicht so, ahaan
Oh ranjhan sapnon ka tujhe hoga anaa
Oh Ranjha meiner Träume, du musst kommen
Mere jane jaana ahaan youn na tadpana ahaan
Mein Liebster, ahaan, quäle mich nicht so, ahaan
Oh ranjhan sapnon ka tujhe hoga anaa
Oh Ranjha meiner Träume, du musst kommen
Oh kache dil ke dhage
Oh zarte Fäden des Herzens
Tum bin dil na lage
Ohne dich fühlt sich mein Herz nicht wohl
Oh jane kya ho age oh jane jaan
Oh wer weiß, was kommt, oh mein Liebster
Ahaan oh dekho mahi gore rang da
Ahaan, oh sieh, mein Mahi mit der hellen Hautfarbe
Ahaan oh dekho mahi gore rang da
Ahaan, oh sieh, mein Mahi mit der hellen Hautfarbe
Ahaan oh chanan akhiyon da mere dil te tir chalaye oh mahi mahi
Ahaan, oh das Licht seiner Augen schießt Pfeile auf mein Herz, oh Mahi, Mahi
Oh dekho mahi gore rang da ahaan
Oh sieh, mein Mahi mit der hellen Hautfarbe, ahaan
Oh dekho mahi gore rang da ahaan
Oh sieh, mein Mahi mit der hellen Hautfarbe, ahaan
Oh ranjhan sapnon ka har pal mujh ko tadpaye oh mahi mahi
Oh Ranjha meiner Träume quält mich jeden Augenblick, oh Mahi, Mahi





Авторы: Robert Uhlmann, Anila Mirza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.