Aneka - Ahriman - перевод текста песни на немецкий

Ahriman - Anekaперевод на немецкий




Ahriman
Ahriman
Here I'm searching for a lifetime
Hier suche ich ein Leben lang
Someone throw me out a lifeline please,
Wirf mir bitte eine Rettungsleine zu,
Give me peace.
Gib mir Frieden.
Here I'm looking for an answer
Hier suche ich nach einer Antwort
Stop me spinning like a dancer
Hör auf, mich wie eine Tänzerin drehen zu lassen
Please I need peace.
Bitte, ich brauche Frieden.
Ahriman stop before you lead me astray.
Ahriman, halt ein, bevor du mich in die Irre führst.
Here I stand looking for someone to believe.
Hier stehe ich und suche jemanden, an den ich glauben kann.
I demand only that I live to be free
Ich verlange nur, dass ich frei leben darf
Won't let you hurt me
Ich werde nicht zulassen, dass du mich verletzt
But don't desert me.
Aber verlass mich nicht.
Once more suddenly you tempt me
Wieder einmal versuchst du mich plötzlich
And there's nothing to defend me
Und es gibt nichts, was mich verteidigt
Now lead me down.
Nun führe mich hinab.
Now I realize the danger
Jetzt erkenne ich die Gefahr
Your no longer just a stranger
Du bist nicht länger nur ein Fremder
Who leads me to:
Der mich führt zu:
Ahriman stop before you lead me astray.
Ahriman, halt ein, bevor du mich in die Irre führst.
Here I stand looking for someone to believe.
Hier stehe ich und suche jemanden, an den ich glauben kann.
I demand only that I live to be free
Ich verlange nur, dass ich frei leben darf
Won't let you hurt me
Ich werde nicht zulassen, dass du mich verletzt
But don't desert me.
Aber verlass mich nicht.
(Ahriman, Ahriman don't you hurt me)
(Ahriman, Ahriman, tu mir nicht weh)
(Ahriman, Ahriman don't desert me)
(Ahriman, Ahriman, verlass mich nicht)
Ahriman stop before you lead me astray.
Ahriman, halt ein, bevor du mich in die Irre führst.
Here I stand looking for someone to believe.
Hier stehe ich und suche jemanden, an den ich glauben kann.
I demand only that I live to be free
Ich verlange nur, dass ich frei leben darf
Won't let you hurt me
Ich werde nicht zulassen, dass du mich verletzt
But don't desert me.
Aber verlass mich nicht.
Ahriman stop before you lead me astray.
Ahriman, halt ein, bevor du mich in die Irre führst.
Here I stand looking for someone to believe.
Hier stehe ich und suche jemanden, an den ich glauben kann.
I demand only that I live to be free
Ich verlange nur, dass ich frei leben darf
Won't let you hurt me
Ich werde nicht zulassen, dass du mich verletzt
But don't desert me.
Aber verlass mich nicht.
Ahriman stop before you lead me astray.
Ahriman, halt ein, bevor du mich in die Irre führst.
Here I stand looking for someone to believe.
Hier stehe ich und suche jemanden, an den ich glauben kann.
I demand only that I live to be free
Ich verlange nur, dass ich frei leben darf
Won't let you hurt me
Ich werde nicht zulassen, dass du mich verletzt
But don't desert me.
Aber verlass mich nicht.
Ahriman stop before you lead me astray.
Ahriman, halt ein, bevor du mich in die Irre führst.
Here I stand looking for someone to believe.
Hier stehe ich und suche jemanden, an den ich glauben kann.
I demand only that I live to be free
Ich verlange nur, dass ich frei leben darf
Won't let you hurt me
Ich werde nicht zulassen, dass du mich verletzt
But don't desert me.
Aber verlass mich nicht.
Ahriman stop before you lead me astray.
Ahriman, halt ein, bevor du mich in die Irre führst.
Here I stand looking for someone to believe.
Hier stehe ich und suche jemanden, an den ich glauben kann.
I demand only that I live to be free
Ich verlange nur, dass ich frei leben darf
Won't let you hurt me
Ich werde nicht zulassen, dass du mich verletzt
But don't desert me.
Aber verlass mich nicht.





Авторы: Foss Patterson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.