Anelis Assumpção - Passando a Vez - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anelis Assumpção - Passando a Vez




Passando a Vez
Passing the Turn
Disperdicei o meu coringa
I wasted my wild card
Eu vou baixar a minha trinca
I'm going to put down my three of a kind
E vou sair da mesa
And I'm going to leave the table
Eu vou meter um salto alto
I'm going to put on high heels
Desfilar na avenida
Parade down the avenue
Pagando de princesa
Pretending to be a princess
Eu to passando a vez, eu to passando a vez, eu to passando a vez, é eu to passando a vez.
I'm passing the turn, I'm passing the turn, I'm passing the turn, yeah I'm passing the turn.
Minha cerveja esquentou
My beer got warm
Minha batata assou
My fries are done
Cansei dessa conversa
I'm tired of this conversation
Eu truco, você pede 6
I raise, you ask for six
vi que não é dessa vez
I can see that this isn't the time
Que eu vou fazer a festa
That I'll have the party
Eu to passando a vez, eu to passando a vez, é eu to passando a vez, eu to passando a vez
I'm passing the turn, I'm passing the turn, yeah I'm passing the turn, I'm passing the turn.
Se o velete pede o naipe, caiu o reis de paus
If the jack asks for the suit, the king of clubs falls
Caiu não ficou nada, é a minha última carta
It falls, nothing left, it's my last card
Ta na mão dama de copas, pra virar essa jogada
The queen of hearts in hand, to turn this game around
Eu to passando a vez, eu to passando a vez, é eu to passando a vez, eu to passando a vez
I'm passing the turn, I'm passing the turn, yeah I'm passing the turn, I'm passing the turn.
Quem não tem um "A" na manga
Who doesn't have an "A" up their sleeve
Vai tentar uma seguida
Will try a straight
Eu ganhei a lança
I've already won the jackpot
Vivendo e aprendendo a jogar
Living and learning how to play
O melhor é se adiantar
It's better to get ahead
Pois quem não blefa dança
Because those who don't bluff dance
Eu to passando a vez, é eu to passando a vez
I'm passing the turn, yeah I'm passing the turn
Disperdicei o meu coringa
I wasted my wild card
Eu vou baixar a minha trinca
I'm going to put down my three of a kind
E vou sair da mesa
And I'm going to leave the table
Eu vou meter um salto alto
I'm going to put on high heels
Desfilar na avenida
Parade down the avenue
Pagando de princesa
Pretending to be a princess
Eu to passando a vez, eu to passando a vez
I'm passing the turn, I'm passing the turn
Minha cerveja esquentou
My beer got warm
Minha batata assou
My fries are done
Cansei dessa conversa
I'm tired of this conversation
Eu truco, você pede 6
I raise, you ask for six
vi que não é dessa vez
I can see that this isn't the time
Que eu vou fazer a festa
That I'll have the party
Eu to passando a vez, é eu to passando a vez
I'm passing the turn, yeah I'm passing the turn
Minha intenção é ruim, eu esvazio o lugar
My intention is bad, I'm emptying the place
Eu to encima, eu to afim, 1, 2 pra atirar
I'm on top, I'm in the mood, 1, 2 to shoot
Eu sou bem pior do que você ta vendo
I'm much worse than you think
A preta aqui não tem dó, é 100% veneno
This black girl has no pity, she's 100% poison
A primeira faz bum, a segunda faz.
The first one goes boom, the second one goes
Eu tenho uma missão, e não vou falhar
I have a mission, and I won't fail
O meu estilo é pesado, faz tremer o chão
My style is heavy, it makes the ground shake
Minha balada vale um tiro, e eu tenho muita munição, é.
My party's worth a shot, and I have plenty of ammo, yeah.
Eu to passando a vez, eu to passando a vez, é eu to passando a vez, eu to passando a vez.
I'm passing the turn, I'm passing the turn, yeah I'm passing the turn, I'm passing the turn.
Eu to passando, Eu to passando (muitas vezes)
I'm passing, I'm passing (many times)





Авторы: anelis assumpção, luz mariana espíndola


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.