Текст и перевод песни Aneta Langerova - 17
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Lars
Andersson/Stephen
Davies)
Czech
adaptation
Gábina
Osvaldová
(Lars
Andersson/Stephen
Davies)
Чешский
текст:
Gábina
Osvaldová
Jenom
mi
povídej
Просто
расскажи
мне
Co
cejtíš,
jak
se
máš
Что
чувствуешь,
как
дела
I
když
nic
neøíkáš
Даже
если
ты
молчишь
Tak
mi
stejnì
povídáš
Ты
всё
равно
мне
рассказываешь
Do
svùdnejch
pohledù
Своими
манящими
взглядами
Tak
do
tìch
nejedu
В
них
я
не
лезу
Nelžu
a
nekradu
Не
лгу
и
не
ворую
Jen
si
pozor
dávám
Просто
осторожничаю
Co
ještì
rozdejchám
Что
ещё
переживу
Pøed
sebou
prázdnej
tác
Передо
мной
пустой
поднос
Na
nìm
tvejch
sedumnáct
На
нём
твои
семнадцать
Jak
tenhle
hlavolam
Как
эту
головоломку
Tak
asi
poskládám
Я,
наверное,
соберу
Pøed
sebou
prázdnej
tác
Передо
мной
пустой
поднос
Na
nìm
tvejch
sedumnáct
На
нём
твои
семнадцать
V
tý
prázdný
kantýnì
В
этой
пустой
столовой
Zaèínáš
tak
nevinnì
Ты
начинаешь
так
невинно
život
je
prázdnej
tác
Жизнь
- пустой
поднос
Tvý
pøání
za
chvíli
Твои
желания
вскоре
Zmizí,
tøeba
nebyly
Исчезнут,
словно
их
и
не
было
Kdy
se
èerný
myšlenky
Когда
чёрные
мысли
V
bílý
promìní
В
белые
превратятся
Když
se
obraz
rozpouští
Когда
образ
растворяется
Jako
led
na
poušti
Как
лёд
в
пустыне
Pískovou
mandalu
Песчаную
мандалу
Vítr
rozfouká
Ветер
развеет
Jen
se
obèas
ptávám,
Лишь
иногда
спрашиваю,
Jsem
tohle
ještì
já?
Это
ещё
я?
Pøede
mnou
prázdnej
tác
Передо
мной
пустой
поднос
Na
nìm
tvejch
sedumnáct
На
нём
твои
семнадцать
Jak
tenhle
hlavolam
Как
эту
головоломку
Tak
asi
poskládám
Я,
наверное,
соберу
Pøede
mnou
prázdnej
tác
Передо
мной
пустой
поднос
Na
nìm
mejch
sedumnáct
На
нём
мои
семнадцать
V
tý
prázdný
kantýnì
В
этой
пустой
столовой
Zaèínám
tak
nevinnì
Я
начинаю
так
невинно
život
je
prázdnej
tác
Жизнь
- пустой
поднос
Jestli
to
rozdejchám
Переживу
ли
это
A
jestli
vùbec
mám
И
есть
ли
у
меня
вообще
Na
to
se
ptám
Об
этом
я
спрашиваю
Život
je
prázdnej
tác
Жизнь
- пустой
поднос
Jak
prach
mi
usedáš
Как
пыль
ты
оседаешь
Na
usedavej
pláè
На
горький
плач
Dík,
že
mì
nezvedáš
Спасибо,
что
не
поднимаешь
меня
Neøíkáš:
"Není
zaè"
Не
говоришь:
"Не
начинай"
Pískovou
mandalu
Песчаную
мандалу
Sfoukne
vítr
pomalu
Сдует
ветер
медленно
Jak
mniši
v
Tibetu
Как
монахи
в
Тибете
Já
to
všechno
zametu
Я
всё
это
смету
Život
je
jen
prázdnej
tác
Жизнь
- лишь
пустой
поднос
Život
je
jen
prázdnej
tác
Жизнь
- лишь
пустой
поднос
Život
je
jen
prázdnej
tác
Жизнь
- лишь
пустой
поднос
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Allen Davis, Lars-goeran John Andersson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.