Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Až
se
rozdesetím
Когда
разделюсь
на
десять
частей,
Budu
nejšťastnější
na
světě
Стану
самой
счастливой
на
свете.
Zvládnu
věci
které
Осилю
то,
что
Nelze
zvládnout
v
jediném
životě
Невозможно
осилить
за
одну
жизнь.
Na
jistá
omezení
На
некоторые
ограничения
Ale
žádný
lék
není
Нет
лекарства,
Nelze
na
deseti
místech
být
Нельзя
быть
в
десяти
местах
одновременно,
Od
sebe
kilometry
vzdálených
Разделенных
километрами,
Jen
v
jediné
minutě
В
одну
и
ту
же
минуту.
Se
snahou
velkou
běžím
i
pozpátku
С
огромным
усилием
бегу
даже
назад,
Trápí
mě
kloub
kolenní
Беспокоит
колено
Uprostřed
dní
s
nedostatkem
spánku
Посреди
дней
с
недостатком
сна,
žiju
pro
chvíle
nadšení
Живу
ради
мгновений
восторга.
Nerozumím
ti
nestíhám
tě
poslouchat
Не
понимаю
тебя,
не
успеваю
слушать,
Běžím
závod
o
svůj
čas
běh
na
dlouhou
trať
Бегу
наперегонки
со
временем,
бег
на
длинную
дистанцию.
Tak
mě
nezastavuj
a
nech
mě
utíkat
Так
что
не
останавливай
меня,
и
дай
мне
убежать,
Až
do
cíle
dorazím
pak
si
můžem
popovídat
Когда
доберусь
до
финиша,
тогда
и
поговорим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aneta Langerova
Альбом
Dotyk
дата релиза
10-05-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.