Aneta Langerova - Kdyz Nemuzu Spat - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aneta Langerova - Kdyz Nemuzu Spat




Kdyz Nemuzu Spat
Когда я не могу уснуть
(Rick Neigher/Shep Solomon) Czech adaptation Robert Nebřenský
(Rick Neigher/Shep Solomon) Адаптация на чешский Robert Nebřenský
Stůj počkej a chvíli stůj
Остановись, постой, хоть на мгновенье,
Jenom chvíli krátkou chvíli buď jen můj
Только миг, короткий миг, будь лишь со мной.
Sám oken mých najdi rám
Окон моих коснись, найди их раму,
Povídej si se mnou jak se mám
Поговори со мной, как я живу, как я мечтаю.
Zdá se dráha tvá být tak vzdálená!
Кажется, твой путь так далёк от меня!
Stačí chtít z rukou párů křídla mít
Стоит лишь захотеть, и из рук вырастут крылья,
Nebo o tom snít
Или хотя бы помечтать об этом,
Stačí chtít rukou párem křídla hrát
Стоит лишь захотеть, и руками взмахнуть, как крыльями,
Akorát
Просто так,
Měj rád a lítej jako
Люби меня и летай, как я,
Když nemůžu spát
Когда не могу уснуть,
Když nemůžu spát
Когда не могу уснуть.
Máš takovou vlídnou tvář
У тебя такое доброе лицо,
Její zář tu dáš mi schválně na polštář
Его свет ты оставляешь мне нарочно на подушке.
Klidně smíš pomalu jít mi blíž
Смело можешь подойти ко мне ближе,
Do mých snů se vloudit loudit mít tam skrýš
В мои сны проникнуть, тайно найти там пристанище.
Proč se dráha tvá zdá tak vzdálená?
Почему твой путь кажется таким далёким?
Stačí chtít z rukou párů křídla hrát...
Стоит лишь захотеть, и руками взмахнуть, как крыльями...
Svý oči zavírám
Я закрываю глаза,
A okno otvírám
И открываю окно,
Půjdem dál po římsách...
Пойдём дальше по карнизу...
Nemůžu ven z mých pout
Не могу вырваться из своих оков,
Nemůžu dál se hnout
Не могу двинуться дальше,
A nevím byl to strach kdo po sáh?
И не знаю, был ли это страх, кто коснулся меня?
Stačí chtít z rukou párů křídla mít...
Стоит лишь захотеть, и из рук вырастут крылья...





Авторы: Rick Neigher, Sheppard J. Solomon, Robert Nebrensky


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.