Текст и перевод песни Aneta Langerova - Naha Noc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Topí
se
stín
volá
o
pomoc
A
shadow
drowning,
cries
for
help
Každou
noc
ztrácím
aspoň
jeden
Every
night
I
lose
at
least
one
černý
je
stín
za
to
nahá
noc
- děs
aá
The
shadow
is
black,
but
the
night
is
naked
- horror
ah
Jeto
evidentní
že
stín
nemá
klín
It's
obvious
that
the
shadow
has
no
lap
Nemá
a
nemá
taky
hlavu
It
has
none,
and
it
also
has
no
head
Hádám
se
s
nim
drakem
půlčerným
oó
I
argue
with
it,
a
half-black
dragon
oh
Občas
je
to
vrah
tíží
misky
vah
Sometimes
it's
a
murderer,
weighing
down
the
scales
Případ
- mám
to
vzdát?
The
case
- should
I
give
up?
číhá
v
zádech
a
můj
hlas
má
It
lurks
behind
me
and
has
my
voice
říká
střelené
It
says
crazy
things
Ale
Fanfán
odveze
mou
dušičku
zpět
But
Fanfan
will
take
my
soul
back
A
všechno
co
jsem
dala,
čest
a
svý
rány
And
everything
I
gave,
my
honor
and
my
wounds
Fanfár
hity
hity
hity
a
co
já?
Fanfar's
hits,
hits,
hits,
and
what
about
me?
Co
cítím
- vím
to
já
víš
Ty
What
I
feel
- I
know
it,
and
you
know
it
Na
křídlech
spí
mý
zoufalství
My
despair
sleeps
on
my
wings
Nemám
víc
než
vzdor
I
have
nothing
but
defiance
Ale
Fanfán
odveze
mou
dušičku
zpět
But
Fanfan
will
take
my
soul
back
Jen
tohle
písničkový
gesto
né
Just
not
this
song
gesture,
no
Topí
se
stín
volá
o
pomoc
A
shadow
drowning,
cries
for
help
Jsem
zlá
a
nepodám
mu
ruku
I'm
evil
and
won't
give
it
a
hand
Utonout
smí
– je
jich
na
mě
moc
- chci
spát
Let
it
drown
- there
are
too
many
of
them
for
me
- I
want
to
sleep
A
který
stín
to
vejde
smích
mě
přejde
And
which
shadow
will
come,
my
laughter
will
pass
Chci
hrát
chci
vlát
I
want
to
play,
I
want
to
fly
Biju
se
s
tím
stínem
půlčerným
- já
vím
I
fight
with
that
shadow,
half-black
- I
know
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anna-lena Hogdahl, Erik Petersson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.