Aneta Langerova - Vzpominka - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aneta Langerova - Vzpominka




Vzpominka
Remembrance
Znám pár míst, z nich tají se mi dech
I know a few places that take my breath away
A buď si jist, že pro místo v srdci nenajdeš
And you can be sure that you won't find a place in my heart
Člověk na čas ztratí i to poslední, co
Sometimes a person loses the last thing they have
A k modlitbám se vrátí, mu bude zpívat tma
And they return to prayer when the darkness sings to them
No tak, hudbo, hraj, tu nejsem sama
Come on, music, play, so that I am not alone here
Jen a tma, jen a tma bolavá
Just me and the darkness, just me and the aching darkness
Plamen zhasíná
The flame is dying
V nás dál není
It is gone from us
Nezbyla nám síla
We have no strength left
Jsme poražení
We are defeated
Do prázdných láhví od vína
In empty wine bottles
Dám krátké psaní
I will put a short letter
Jak příběh končí, jak začínal?
How does the story end, how did it begin?
nic nezměním
I can't change anything
Na okenní rám smutek uléhá, jak dlouho chce tu spát?
Sadness lies on the window frame, how long does it want to sleep here?
Na okenní rám smutek uléhá
Sadness lies on the window frame
Vytržený list z paměti
A torn page from memory
Nikdy nečíst, zpátky nelepit
Never to be read, never to be glued back
Nebylo by tání bez zimy
There would be no thaw without winter
A v modlitbách mých přání
And in my prayers my wish
Spatřit oči máminy
To see my mother's eyes
No tak, hudbo, hraj, jak hrávala mi ona
Come on, music, play, as she used to play for me
Než nastala tma, nastala tma bolavá
Before darkness fell, the aching darkness fell
Vzpomínkou ožíváš
You come to life in memory
nic nezměním
I can't change anything
V šedé síni zpěv doznívá
The song dies away in the gray hall
Nikdo tu není
No one is here
Jen v prázdné láhvi od vína
Only in an empty wine bottle
Dál skryté je psaní
The writing is still hidden
Jak příběh končí, jak začínal?
How does the story end, how did it begin?
nikdo neví
Nobody knows
Na okenní rám smutek uléhá, jak dlouho chce tu spát?
Sadness lies on the window frame, how long does it want to sleep here?
Na okenní rám smutek uléhá a ho kolíbám
Sadness lies on the window frame and I rock it





Авторы: Jakub Zitko, Aneta Langerova


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.