Текст и перевод песни Anexo Leiruk feat. Gera MXM - Diablo (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diablo (Remix)
Devil (Remix)
He
estado
viendo
tus
videos
I've
been
watching
your
videos,
Ya
conozco
tus
plays
I
already
know
your
plays.
Sé
que
estás
haciendo
ruido
y
que
estas
dentro
del
game
I
know
you're
making
noise,
you're
in
the
game.
En
más
de
una
canción
te
escuche
decir
que
eres
el
rey
In
more
than
one
song
I
heard
you
say
you're
the
king,
Y
eso
trajo
mi
atención
y
decidí
venirte
a
ver
And
that
caught
my
attention
and
I
decided
to
come
see
you.
Sabes
de
lo
que
hablo
porque
es
que
aquí
estoy
You
know
what
I'm
talking
about
'cause
I'm
here.
Unos
me
dicen
el
diablo
pero
digamos
que
soy
Some
people
call
me
the
devil,
but
let's
just
say
I'm
Tu
nuevo
manager
en
turno,
tu
amigo
absurdo
Your
new
manager
on
duty,
your
absurd
friend,
Tu
mano
derecha,
tu
acompañante
nocturno
Your
right-hand
man,
your
nighttime
companion.
Prendemos
uno
de
lo
que
tú
quieras
Let's
light
up
one
of
whatever
you
want.
Solo
hace
falta
que
aceptes
para
que
cambie
tu
vida
entera
All
you
have
to
do
is
accept
and
your
whole
life
will
change.
Se
que
quieres
muchas
mujeres
y
mucha
money
I
know
you
want
a
lot
of
women
and
a
lot
of
money.
No
es
necesario
que
de
esto
se
enteren
tus
homies
There's
no
need
for
your
homies
to
know
about
this.
Tu
podrías
ser
lo
que
quieras
ser
You
could
be
whatever
you
want
to
be.
Imagina
toda
la
gente
que
te
va
a
conocer
Imagine
all
the
people
who
are
going
to
know
you.
Solo
estrecha
mi
mano
y
no
me
vuelves
a
ver
Just
shake
my
hand
and
you
won't
see
me
again.
Pero
no
seras
el
mismo
mañana
al
amanecer
But
you
won't
be
the
same
tomorrow
at
dawn.
Lo
mire
a
los
ojos
I
looked
into
his
eyes.
Ardia
por
dentro
He
was
burning
inside.
Un
fuego
le
recorría
la
piel
A
fire
ran
through
his
skin.
No
puede
ser
que
lo
que
diga
es
cierto
It
can't
be
true
what
he's
saying.
Me
miró
a
los
ojos
He
looked
into
my
eyes.
Pudo
notar
como
brillaba
por
dentro
He
could
see
how
I
glowed
inside.
Un
fuego
me
recorría
la
piel
A
fire
ran
through
my
skin.
Tal
vez
puede
ser
que
lo
que
diga
es
cierto
Maybe
it's
true
what
he's
saying.
Dijo
que
vio
mis
videos,
He
said
he
saw
my
videos,
Vio
dinero
en
los
plays
He
saw
money
in
the
plays.
Que
me
llenaría
de
fama
y
no
respetaría
la
ley
He'd
make
me
famous
and
I
wouldn't
respect
the
law.
Qué
me
pondría
por
maimi,
un
ícono
de
U.S.A
That
he'd
put
me
up
in
Miami,
a
U.S.A.
icon.
Qué
tan
solo
lo
llamará
y
el
podría
volverme
rey
To
just
call
him
and
he
could
make
me
king.
No
sé
por
dónde
me
vió,
si
San
Luis
o
Monterrey
I
don't
know
where
he
saw
me,
if
San
Luis
or
Monterrey.
Dijo
lujos
y
dinero,
y
eso
sí
es
un
doble
play
He
said
luxury
and
money,
and
that's
a
double
play.
Hablo
de
mi
futuro
y
no
hubo
mucho
que
pensar
Talking
about
my
future,
there
wasn't
much
to
think
about.
Pues
la
casa
de
mi
madre
de
aire
no
se
va
a
pagar
'Cause
my
mother's
house
won't
pay
for
itself.
Si
batalló
pa'
comer
pero
no
para
crear
She
struggled
to
eat,
but
not
to
create.
Que
se
aguanten
y
se
callen
a
mi
no
me
va
a
pasar
Let
them
hold
on
and
shut
up,
it's
not
gonna
happen
to
me.
Así
me
arme
de
valor
y
estreche
fuerte
su
mano
So
I
worked
up
my
courage
and
shook
his
hand
firmly.
Sonreía
con
un
cinismo
mientras
me
llamaba
hermano
He
smiled
cynically
as
he
called
me
brother.
Le
dije
que
tranquilo,
que
eso
sí
ya
era
otro
plano
I
told
him
to
relax,
that
this
was
a
whole
other
level.
Qué
solo
era
negocios
y
si
me
fallaba
nos
vamos
It
was
just
business
and
if
he
failed
me,
we
were
through.
Le
aprendí
miles
de
trucos
como
que
no
nos
confíamos
I
learned
a
thousand
tricks
from
him,
like
we
didn't
trust
each
other.
Que
la
pagaba
completa
mijo
si
no
no
tocamos
That
he
paid
in
full,
son,
otherwise
we
don't
touch.
Lo
mire
a
los
ojos
I
looked
into
his
eyes.
Ardía
por
dentro
He
was
burning
inside.
Un
fuego
le
recorría
la
piel
A
fire
ran
through
his
skin.
No
puede
ser
que
lo
que
diga
es
cierto
It
can't
be
true
what
he's
saying.
Me
miro
a
los
ojos
He
looked
into
my
eyes.
Pudo
notar
como
brillaba
por
dentro
He
could
see
how
I
glowed
inside.
Un
fuego
me
recorría
la
piel
A
fire
ran
through
my
skin.
Tal
vez
puede
ser
que
lo
que
diga
es
cierto
Maybe
it's
true
what
he's
saying.
Acepta
el
trato
sabes
que
la
vida
es
corta
Take
the
deal,
you
know
life
is
short.
El
fuego
que
llevo
dentro
te
teletransporta
The
fire
inside
me
will
teleport
you
Ah
ese
lugar
donde
siempre
quisiste
estar
To
that
place
where
you
always
wanted
to
be.
Te
dirán
superstar
They'll
call
you
superstar.
El
mundo
vas
a
conquistar
You're
gonna
conquer
the
world.
Yo
te
cuido
la
espalda
tu
no
le
digas
a
nadie
I've
got
your
back;
don't
tell
anybody.
Serás
intocable
cuando
bajes
a
la
calle
You'll
be
untouchable
when
you
walk
down
the
street.
Yo
solamente
quiero
eso
que
está
dentro
de
tí
I
just
want
what's
inside
you.
No
tengas
miedo
nada
va
a
pasarte
junto
a
mí
Don't
be
afraid,
nothing's
gonna
happen
to
you
with
me.
Pontro
llegaron
las
dudas,
mostró
demás
colmillo
Suddenly,
doubts
arrived,
he
showed
more
fangs.
También
conozco
el
juego,
aquí
nada
es
sencillo
I
know
the
game
too,
nothing's
easy
here.
Algunos
no
me
hubican
y
eso
no
frena
mi
brillo
Some
people
don't
know
me,
and
that
doesn't
stop
my
shine.
Si
la
calle
me
respalda,
los
cumbias
son
mi
colmillo
If
the
streets
got
my
back,
the
cumbias
are
my
fangs.
Parece
un
buen
momento
para
verlo
todo
claro
Seems
like
a
good
time
to
see
it
all
clearly.
Qué
me
llamaste
hermano
pero
solo
fue
por
varo
That
you
called
me
brother,
but
it
was
only
for
the
money.
Qué
aunque
por
mí
te
conocen
y
el
respeto
te
lo
han
dado
That
even
though
they
know
you
because
of
me,
and
they've
given
you
respect,
Cuando
pagues
lo
que
robas,
prometo
que
saldrá
caro
When
you
pay
for
what
you
steal,
I
promise
it
will
cost
you
dearly.
Lo
mire
a
los
ojos
I
looked
into
his
eyes.
Ardía
por
dentro
He
was
burning
inside.
Un
fuego
le
recorría
la
piel
A
fire
ran
through
his
skin.
No
puede
ser
que
lo
que
diga
es
cierto
It
can't
be
true
what
he's
saying.
Me
miro
a
los
ojos
He
looked
into
my
eyes.
Pudo
notar
como
brillaba
por
dentro
He
could
see
how
I
glowed
inside.
Un
fuego
me
recorría
la
piel
A
fire
ran
through
my
skin.
Tal
vez
puede
ser
que
lo
que
diga
es
cierto
Maybe
it's
true
what
he's
saying.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Robles, Victor Curiel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.