Текст и перевод песни Anexo Leiruk - A Veces Quisiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Veces Quisiera
Иногда я хотел бы
A
veces
quisiera
Иногда
я
хотел
бы
Ser
un
licenciado,
con
buen
sueldo
Быть
выпускником
с
хорошей
зарплатой
Pa'
no
tener
que
preocuparme
cuántos
discos
vendo
Чтобы
не
беспокоиться
о
том,
сколько
дисков
я
продаю
Vestirme
bien
línea
hasta
despertar
envidias
Одеваться
стильно,
вызывая
зависть
Y
tener
dinero
para
lo
que
ocupe
mi
familia
И
иметь
деньги
на
все,
что
нужно
моей
семье
Tal
vez
ser
policía,
en
la
patrulla
para
todos
la'os
Может
быть,
стать
полицейским,
патрулировать
все
районы
Tal
vez
sería
corrupto,
pero
no
sería
mancha'o
Может
быть,
я
был
бы
коррумпирован,
но
не
запятнан
Agarraría
a
los
vagos,
me
fumaría
sus
porros
Хватал
бы
бездельников,
курил
бы
их
косяки
Grafitearía
con
las
latas
que
le
tumbé
a
los
morros
Рисовал
бы
граффити
краской,
которую
отобрал
у
пацанов
O
tal
vez
ser
un
bombero
en
la
ciudad
Или,
может
быть,
стать
пожарным
в
городе
Para
que
mi
gente
me
marque
cuando
haya
necesidad
Чтобы
мои
люди
звонили
мне,
когда
нужна
помощь
Pero
sonará
como
ocupado
Но
мой
номер
будет
занят
Si
me
llaman
porque
se
está
quemando
la
cámara
de
diputados
Если
мне
позвонят,
потому
что
горит
палата
депутатов
O
si
fuera
presidente,
sería
solamente
А
если
бы
я
был
президентом,
то
только
для
того
Para,
por
primera
vez,
tratar
como
gente
a
la
gente
Чтобы
впервые
относиться
к
людям
по-человечески
Y
lo
más
importante,
tendría
diez
primeras
damas
И
самое
главное,
у
меня
было
бы
десять
первых
леди
Y
haría
una
campaña
pa'
legalizar
la
marihuana
И
я
бы
провел
кампанию
за
легализацию
марихуаны
Observa
que
volaste
mis
manos
en
una
bomba
Представь,
что
ты
взорвала
мои
руки
бомбой
Que
me
reconozcan
y
que
roja
sea
la
alfombra
Чтобы
меня
узнавали,
и
чтобы
красная
была
ковровая
дорожка
Y
aquellos
que
me
tiran,
me
critican
y
me
nombran
А
те,
кто
меня
поливает
грязью,
критикует
и
упоминает
Les
salto
por
encima
y
se
las
clavo
como
Jordan
Я
перепрыгну
через
них
и
забью
им,
как
Джордан
Ser
un
astronauta,
mirar
todo
del
espacio
Стать
космонавтом,
смотреть
на
все
из
космоса
Y
eso
de:
"el
límite
del
cielo",
se
quedará
escaso
И
эта
фраза:
"предел
неба"
станет
недостаточной
Pero
en
todo
caso,
decidí
ser
un
rapero
Но
в
любом
случае,
я
решил
стать
рэпером
Y
no
lo
cambiaria
por
nada
en
el
mundo
entero
И
не
променял
бы
это
ни
на
что
в
целом
мире
A
veces,
lo
juro,
que
quisiera
ser
Иногда,
клянусь,
я
хотел
бы
быть
Como
los
demás,
uno
del
montón
Как
все
остальные,
одним
из
толпы
Pero
sin
dudarlo,
logro
comprender
Но
без
сомнения,
я
понимаю
Que
sin
mí,
no
sería
el
mismo
el
microfone
Что
без
меня
микрофон
не
был
бы
прежним
A
veces,
lo
juro,
que
quisiera
ser
Иногда,
клянусь,
я
хотел
бы
быть
Como
los
demás,
uno
del
montón
Как
все
остальные,
одним
из
толпы
Pero
sin
dudarlo,
logro
comprender
Но
без
сомнения,
я
понимаю
Que
por
nada
dejaría
mi
profesión
Что
ни
за
что
не
брошу
свою
профессию
A
veces
quisiera
vivir
de
otra
manera
Иногда
я
хотел
бы
жить
по-другому
Que
nada
me
parara
y
no
faltarán
billetes
en
la
cartera
Чтобы
ничто
меня
не
останавливало,
и
в
кошельке
не
не
хватало
денег
Terminar
la
carrera
para
tener
un
sueldo
fijo
Закончить
учебу,
чтобы
получать
фиксированную
зарплату
Y
que
mis
padres
estuvieran
orgullosos
de
su
hijo
И
чтобы
мои
родители
гордились
своим
сыном
A
veces
quisiera,
salir
en
televisión
Иногда
я
хотел
бы
попасть
на
телевидение
Tener
el
mejor
programa
de
todita
la
nación
Иметь
лучшую
программу
во
всей
стране
Pero
no
seria
de
esos
que
con
poca
convicción
Но
я
не
был
бы
одним
из
тех,
кто
с
малой
убежденностью
Cambian
la
información
para
ganar
en
la
elección
Меняет
информацию,
чтобы
победить
на
выборах
Y
quisiera,
a
veces
ser
el
dueño
de
una
empresa
И
я
хотел
бы
иногда
быть
владельцем
компании
Tener
quien
la
trabaje
y
yo
pasármela
de
fresa
Иметь
тех,
кто
на
нее
работает,
а
сам
бездельничать
Pero
con
certeza,
me
di
cuenta
Но,
безусловно,
я
понял
Que
sacrificar
lo
que
más
quiero
por
el
dinero,
no
me
interesa
Что
жертвовать
тем,
что
я
люблю
больше
всего,
ради
денег,
мне
не
интересно
O
ser
el
papa,
para
tener
su
pasta
Или
быть
папой,
чтобы
иметь
его
богатства
Porque
él
vive
mejor
que
cualquier
gangsta'
Потому
что
он
живет
лучше
любого
гангстера
Pero
también
aprovecharía
pa
decir:
"basta"
Но
я
бы
также
воспользовался
случаем,
чтобы
сказать:
"хватит"
Y
haría
que
paguen
todos
los
curas
pederastas
И
заставил
бы
всех
священников-педофилов
платить
O
ser
un
rapero
de
otro
tipo
Или
быть
рэпером
другого
типа
De
esos
que
ni
escriben
sus
canciones
solo
son
estereotipos
Из
тех,
кто
даже
не
пишет
свои
песни,
а
просто
следует
стереотипам
Que
solamente
se
preocupan
por
verse
bonitos
Которые
заботятся
только
о
том,
чтобы
выглядеть
красиво
Pero
preferí
cuidar
más
lo
que
digo
en
este
micro'
Но
я
предпочел
больше
заботиться
о
том,
что
говорю
в
этот
микрофон
A
veces
quisiera
ser
más
relax
Иногда
я
хотел
бы
быть
более
расслабленным
Ser
educado
y
callado
como
te
dicen
en
la
escuela
Быть
вежливым
и
тихим,
как
тебе
говорят
в
школе
No
decir
verdades
y
seguir
las
reglas
Не
говорить
правду
и
следовать
правилам
Pero,
siendo
sincero,
me
encanta
romperlas
Но,
честно
говоря,
мне
нравится
их
нарушать
A
veces,
lo
juro,
que
quisiera
ser
Иногда,
клянусь,
я
хотел
бы
быть
Como
los
demás,
uno
del
montón
Как
все
остальные,
одним
из
толпы
Pero
sin
dudarlo,
logro
comprender
Но
без
сомнения,
я
понимаю
Que
sin
mí,
no
sería
el
mismo
el
microfone
Что
без
меня
микрофон
не
был
бы
прежним
A
veces,
lo
juro,
que
quisiera
ser
Иногда,
клянусь,
я
хотел
бы
быть
Como
los
demás,
uno
del
montón
Как
все
остальные,
одним
из
толпы
Pero
sin
dudarlo,
logro
comprender
Но
без
сомнения,
я
понимаю
Que
por
nada
dejaría
mi
profesión
Что
ни
за
что
не
брошу
свою
профессию
¡Así
es,
loco!
Вот
так,
детка!
Ya
sabes
quien
es,
ya
ni
pa'
que
te
digo,
ja
Ты
знаешь,
кто
это,
даже
не
нужно
говорить,
ха
Mariguas
por
el
blow
donde
se
forjan
estos
flows
Спасибо
за
поддержку,
где
рождаются
эти
строки
Y
Rola-lo,
¡wa!
И
передай
дальше,
вау!
El
Maxo
en
los
controles
Максо
за
пультом
D-P-T,
la
player
stunt,
how?
D-P-T,
крутой
игрок,
как?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Curiel, David Robles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.