Текст и перевод песни Anfa Rose - Interiors
Drove
past
and
your
lights
on
Проезжал
мимо,
и
твои
фары
горели.
I
chose
my
minds
gone
Я
выбрал
свой
разум.
Throw
it
back
′til
your
lights
out
Брось
его
обратно,
пока
не
погаснет
свет.
No
care
of
my
mind
now
Теперь
мне
плевать
на
свой
разум
(Help
me
get
my
mind
right)
(Помоги
мне
привести
мысли
в
порядок)
Had
a
tough
week
Это
была
трудная
неделя.
Be
the
first
to
admit
it
Будь
первым,
кто
это
признает.
Get
up
on
me
Залезай
на
меня
Go
berserk
on
my
Стань
берсерком
на
моем
...
Had
a
tough
week
Это
была
трудная
неделя.
Be
the
first
to
admit
it
(be
the
first
to
admit
it,
yeah
yeah)
Будь
первым,
кто
это
признает
(будь
первым,
кто
это
признает,
Да,
Да),
Get
up
on
me
встань
на
меня.
Go
berserk
on
my
(go
work
on
my
shit,
yeah
yeah)
Сходи
с
ума
от
моего
(иди
поработай
над
моим
дерьмом,
да,
да).
What's
it
gonna
take
to
come
insi-i-ide
Что
нужно
сделать,
чтобы
войти
внутрь?
Legs
spread
but
you′re
still
ti-i-ight
Ноги
раздвинуты,
но
ты
все
еще
летишь.
And
you
don't
do
this
usually
А
ты
обычно
так
не
делаешь.
But
for
me
and
only
me,
yeah
yeah
Но
для
меня
и
только
для
меня,
да,
да
I'm
in
love
with
your
interiors
yeah
Я
влюблен
в
твой
интерьер
да
Walls
soft
like
the
cushion
on
your
Стены
мягкие,
как
подушка
на
твоей
...
Bed
(on
your
bed,
yeah
yeah,
yeah
yeah)
Кровать
(на
твоей
кровати,
да,
да,
да,
да)
Walls
soft,
I′m
in
love
with
your
drip
(drip
drip,
drip,
drip,
drip)
Стены
мягкие,
я
влюблен
в
твой
кап
(кап-кап,
кап-кап,
кап-кап).
And
you
don′t
do
this
usually
(no)
И
обычно
ты
этого
не
делаешь
(нет).
I'm
in
love
with
your
interiors
yeah
(oh
yeah,
oh
yeah)
Я
влюблен
в
твой
интерьер,
да
(О
да,
О
да).
Sprung,
sprung,
sprung,
sprung
Прыгал,
прыгал,
прыгал,
прыгал.
Sprung,
sprung,
sprung,
sprung
Прыгал,
прыгал,
прыгал,
прыгал.
Sprung,
sprung,
sprung,
sprung
Прыгал,
прыгал,
прыгал,
прыгал.
Sprung,
sprung,
sprung...
Прыгал,
прыгал,
прыгал...
Huh,
yeah,
I
go
to
work
for
this
Ха,
да,
я
иду
работать
ради
этого,
Yeah,
I
go
berserk
for
this
Да,
я
схожу
с
ума
из-за
этого.
Yeah,
go
out
and
I
splurge
on
this
Да,
выйди,
и
я
потрачу
на
это
деньги.
Yeah,
I
go
to
work
for
this
Да,
я
иду
работать
ради
этого,
Yeah,
I
wanna
learn
from
this
Да,
я
хочу
учиться
на
этом.
Yeah,
my
only
concern
is
this
Да,
меня
беспокоит
только
это.
Yeah,
I
don′t
wanna
burn
the
bridges,
yeah,
woo
Да,
я
не
хочу
сжигать
мосты,
да,
ууу
Had
a
tough
week
Это
была
трудная
неделя.
Be
the
first
to
admit
it
Будь
первым,
кто
это
признает.
Get
up
on
me
Залезай
на
меня
Go
berserk
on
my
Стань
берсерком
на
моем
...
And
you
don't
do
this
usually
А
ты
обычно
так
не
делаешь.
But
for
me
and
only
me,
yeah
yeah
Но
для
меня
и
только
для
меня,
да,
да
I′m
in
love
with
your
interiors
yeah
Я
влюблен
в
твой
интерьер
да
Walls
soft
like
the
cushion
on
your
Стены
мягкие,
как
подушка
на
твоей
...
Bed
(on
your
bed,
yeah
yeah,
yeah
yeah)
Кровать
(на
твоей
кровати,
да,
да,
да,
да)
Walls
soft,
I'm
in
love
with
your
drip
(drip
drip,
drip,
drip,
drip)
Стены
мягкие,
я
влюблен
в
твой
кап
(кап-кап,
кап-кап,
кап-кап).
And
you
don′t
do
this
usually
(no)
И
обычно
ты
этого
не
делаешь
(нет).
I'm
in
love
with
your
interiors
yeah
(oh
yeah,
oh
yeah)
Я
влюблен
в
твой
интерьер,
да
(О
да,
О
да).
Sprung,
sprung,
sprung,
sprung
Прыгал,
прыгал,
прыгал,
прыгал.
Sprung,
sprung,
sprung,
sprung
Прыгал,
прыгал,
прыгал,
прыгал.
Sprung,
sprung,
sprung,
sprung
Прыгал,
прыгал,
прыгал,
прыгал.
Sprung,
sprung,
sprung...
Прыгал,
прыгал,
прыгал...
I'm
in
love
with
your
interiors
yeah
Я
влюблен
в
твой
интерьер
да
Sprung,
sprung,
sprung,
sprung
Прыгал,
прыгал,
прыгал,
прыгал.
Sprung,
sprung,
sprung,
sprung
Прыгал,
прыгал,
прыгал,
прыгал.
Sprung,
sprung,
sprung,
sprung
Прыгал,
прыгал,
прыгал,
прыгал.
Sprung,
sprung
Вскочил,
вскочил
I′m
in
love
with
your
interiors
yeah
Я
влюблен
в
твой
интерьер
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Khaled Rohaim, Olivia Joy Mccarthy, Antonio Rocco Zito, Ossama Zaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.