Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Happened
Was Passiert Ist
Picking
up
pieces
Sammle
die
Scherben
auf
I
got
you
speechless
Ich
habe
dich
sprachlos
gemacht
Trying
to
find
reason
Versuche,
einen
Grund
zu
finden
That
night
in
Ibiza
Diese
Nacht
in
Ibiza
You
thought
It'd
be
easy
Du
dachtest,
es
wäre
einfach
To
find
a
new
me
Ein
neues
Ich
zu
finden
You
didn't
believe
me
Du
hast
mir
nicht
geglaubt
Now
you're
mistreated
Jetzt
wirst
du
schlecht
behandelt
And
I
said
it's
not
done
Und
ich
sagte,
es
ist
noch
nicht
vorbei
I
kept
to
my
word
Ich
habe
mein
Wort
gehalten
I
put
you
in
front
Ich
habe
dich
an
erste
Stelle
gesetzt
Even
before
work
Sogar
vor
der
Arbeit
I
said
it's
on
me
Ich
sagte,
es
liegt
an
mir
You
don't
need
no
work
Du
brauchst
keine
Arbeit
And
I'll
make
all
the
changes
Und
ich
werde
alles
ändern
And
I'll
make
this
shit
work
Und
ich
werde
dafür
sorgen,
dass
es
funktioniert
And
this
is
what
happened
Und
das
ist
passiert
And
this
is
what
happened
Und
das
ist
passiert
And
this
is
what
happened
Und
das
ist
passiert
And
this
is
what
happened
Und
das
ist
passiert
This
is
what
happened
Das
ist
passiert
This
is
what
happened
Das
ist
passiert
This
is
what
happened
Das
ist
passiert
This
is
what
happened
Das
ist
passiert
You
kept
me
runner
up,
this
is
no
cover
up
Du
hast
mich
auf
den
zweiten
Platz
gestellt,
das
ist
keine
Vertuschung
You
sip
mimosas
and
smoke
all
your
cigarettes
Du
schlürfst
Mimosen
und
rauchst
deine
Zigaretten
That's
how
you
cuddle
up
So
kuschelst
du
dich
an
Now
you
wanna
cuddle
up
Jetzt
willst
du
kuscheln
'Bout
to
cop
me
a
cheque
Bin
kurz
davor,
mir
einen
Scheck
zu
holen
Bad
hoe,
give
me
bad-
Schlimmes
Mädchen,
gib
mir
schlimm-
Bad,
bad
ones
drop
it
for
the
sack
Schlimme,
schlimme
Mädchen
lassen
es
für
den
Sack
fallen
Sessions
looking
like
a
mans
world
Sessions
sehen
aus
wie
eine
Männerwelt
Who
the
hell
let
the
bad,
bad
through.
Wer
zum
Teufel
hat
die
Schlimme,
Schlimme
durchgelassen.
Tony
told
them
get
it
popping
Tony
sagte
ihnen,
sie
sollen
es
krachen
lassen
If
they
ain't
popping
tell
em
what
that
Uber
do
Wenn
sie
es
nicht
krachen
lassen,
sag
ihnen,
was
das
Uber
tut
Never
settle
for
the
wrong
one
Gib
dich
nie
mit
der
Falschen
zufrieden
Sitting,
thinking
what
we
should've
done
Sitze
da
und
denke
darüber
nach,
was
wir
hätten
tun
sollen
Third
night
I
been
on
one
Die
dritte
Nacht,
in
der
ich
drauf
bin
Third
night
I
been
on
one
Die
dritte
Nacht,
in
der
ich
drauf
bin
Picking
up
pieces
Sammle
die
Scherben
auf
I
got
you
speechless
Ich
habe
dich
sprachlos
gemacht
Trying
to
find
reason
Versuche,
einen
Grund
zu
finden
That
night
in
Ibiza
Diese
Nacht
in
Ibiza
You
thought
It'd
be
easy
Du
dachtest,
es
wäre
einfach
To
find
a
new
me
Ein
neues
Ich
zu
finden
You
didn't
believe
me
Du
hast
mir
nicht
geglaubt
Now
you're
mistreated
Jetzt
wirst
du
schlecht
behandelt
And
I
said
it's
not
done
Und
ich
sagte,
es
ist
noch
nicht
vorbei
I
kept
to
my
word
Ich
habe
mein
Wort
gehalten
I
put
you
in
front
Ich
habe
dich
an
erste
Stelle
gesetzt
Even
before
work
Sogar
vor
der
Arbeit
I
said
it's
me
Ich
sagte,
es
liegt
an
mir
You
don't
need
no
work
Du
brauchst
keine
Arbeit
And
I'll
make
all
the
changes
Und
ich
werde
alles
ändern
And
I'll
make
this
shit
work
Und
ich
werde
dafür
sorgen,
dass
es
funktioniert
And
this
is
what
happened
Und
das
ist
passiert
And
this
is
what
happened
Und
das
ist
passiert
And
this
is
what
happened
Und
das
ist
passiert
And
this
is
what
happened
Und
das
ist
passiert
This
is
what
happened
Das
ist
passiert
This
is
what
happened
Das
ist
passiert
This
is
what
happened
Das
ist
passiert
This
is
what
happened
Das
ist
passiert
Like
Rihanna
say,
you
go
work
for
it
baby
Wie
Rihanna
sagt,
du
musst
dafür
arbeiten,
Baby
I'm
no
longer
putting
in
work
for
a
baby
Ich
strenge
mich
nicht
mehr
für
ein
Baby
an
Work,
work,
work,
work,
work
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit
Yeah,
yeah
we
heard
you
the
first-
Ja,
ja,
wir
haben
dich
das
erste
Mal
gehört-
You
sing
this
song
but
you
don't
put
in
work
Du
singst
dieses
Lied,
aber
du
strengst
dich
nicht
an
I
see
your
friends
trying
to
follow
Ich
sehe,
deine
Freundinnen
versuchen
zu
folgen
All
your
friends
trying
to
swallow
Alle
deine
Freundinnen
versuchen
zu
schlucken
I'm
just
giving
you
the
honest
Ich
sage
dir
nur
die
Wahrheit
I
got
the
messages
that
followed
Ich
habe
die
Nachrichten
bekommen,
die
folgten
I
just
thought
you
should
know,
yeah
Ich
dachte
nur,
du
solltest
es
wissen,
ja
So
you
know
who
your
friends
is
Damit
du
weißt,
wer
deine
Freundinnen
sind
Even
though
you
don't
deserve
that
Auch
wenn
du
das
nicht
verdienst
For
the
record,
I
did
not
hit
it
Um
es
klarzustellen,
ich
habe
sie
nicht
angefasst
Picking
up
pieces
Sammle
die
Scherben
auf
I
got
you
speechless
Ich
habe
dich
sprachlos
gemacht
Trying
to
find
reason
Versuche,
einen
Grund
zu
finden
That
night
in
Ibiza
Diese
Nacht
in
Ibiza
You
thought
It'd
be
easy
Du
dachtest,
es
wäre
einfach
To
find
a
new
me
Ein
neues
Ich
zu
finden
You
didn't
believe
me
Du
hast
mir
nicht
geglaubt
Now
you're
mistreated
Jetzt
wirst
du
schlecht
behandelt
And
I
said
it's
not
done
Und
ich
sagte,
es
ist
noch
nicht
vorbei
I
kept
to
my
word
Ich
habe
mein
Wort
gehalten
I
put
you
in
front
Ich
habe
dich
an
erste
Stelle
gesetzt
Even
before
work
Sogar
vor
der
Arbeit
I
said
it's
me
Ich
sagte,
es
liegt
an
mir
You
don't
need
no
work
Du
brauchst
keine
Arbeit
And
I'll
make
all
the
changes
Und
ich
werde
alles
ändern
And
I'll
make
this
shit
work
Und
ich
werde
dafür
sorgen,
dass
es
funktioniert
And
this
is
what
happened
Und
das
ist
passiert
And
this
is
what
happened
Und
das
ist
passiert
And
this
is
what
happened
Und
das
ist
passiert
And
this
is
what
happened
Und
das
ist
passiert
This
is
what
happened
Das
ist
passiert
This
is
what
happened
Das
ist
passiert
This
is
what
happened
Das
ist
passiert
This
is
what
happened
Das
ist
passiert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dipiero, Al Anderson, Tim Nichols, Becka Bramlett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.